"Джилл Гарриетт. Любви не скажешь нет " - читать интересную книгу автора

Тень качнулась, и за спиной Мэри послышался скрип двери. Сейчас
молчаливые провожатые отведут ее в темную мокрую камеру и она опять
останется одна. А завтра опять повторится эта процедура. Она не знает, о
каких деньгах идет речь! Не знает и не может знать.
Ларри никогда не говорил с ней о своих делах.
У него не может быть таких денег, чтобы эти люди так издевались над
ней. Надо только добраться до Ларри. Он спасет ее!
Мэри поежилась под ворохом мокрой и грязной одежды. Неизвестно, сколько
она не меняла ее и не мылась. Это было самым мучительным в заточении. Если
бы тело ее было не так измотано, наверное, она придумала бы какой-нибудь
выход. Но она не могла ни о чем. думать - холод и сырость пронизывали ее до
костей. Она почти не могла спать из-за этого.
Где Ларри? Почему они мучают ее?
Вдруг что-то изменилось вокруг. Она поняла, что чувствует запах свежей
зелени. У нее закружилась голова, и перед глазами поплыли оранжевые круги.
Когда она очнулась, то ей показалось, что мир перевернулся. Мэри стояла
перед стеклянным подъездом высотного современного здания. Она посмотрела на
свои ноги и увидела острые носки туфелек. Из-под блестящей сиреневой кожи
выглядывал резной кантик, а перепонку на щиколотке украшал изящный черный
бант. Они были прекрасны и невесомы. Мэри протянула перед собой руки и
увидела вокруг них облака сиреневых, розовых и белых кружев, которые
взлетали и падали как стая птиц. Она не представляла себе, что может
появиться в общественном месте в таком сказочно-легкомысленном наряде. И еще
она знала, что ей надо войти в здание, подняться на лифте на двадцать первый
этаж. Там будет ее ждать Ларри. Все беды кончились. Они будут жить долго...
И больше никто и никогда не будет мучить ее.
Мэри решительно пошла к стеклянным дверям. Потом направилась к лифту.
Никто не останавливал ее, потому что вокруг не было ни души. Она поднималась
ввысь в стеклянном лифте, похожем на аквариум. Еще несколько минут - и все
кончится...
Двери лифта распахнулись. Мэри увидела лицо Ларри. Он улыбался ласково
и горько. И тогда она поняла, что действительно настал конец всем ее
мучениям. В ее нежный теплый живот летела маленькая холодная свинцовая
пуля...
Мэри уже около сорока минут мучила салат.
Она долго пыталась поддеть кусочек оливки, потом медленно подносила
вилку ко рту и застывала, так и не отправив еду в рот. Потом опускала руку и
снова выбирала, что бы еще съесть. Но она этого не замечала. Это видел
официант, который обслуживал ее столик. В этот час посетителей было мало, и
он невольно обратил внимание на странное поведение посетительницы.
Она пришла одна. Уверенно прошла к столу, так же спокойно сделала
заказ, даже не посмотрев в меню, а потом с ней стали происходить странные
вещи. Очевидно, что мысли ее были где-то далеко. Руки выполняли привычные
движения, но тело сейчас жило своей жизнью: ни разум, ни чувства не
определяли его поведения. Официант несколько раз порывался подойти и
предложить свою помощь, но его останавливало то, что женщина внешне ведет
себя вполне разумно. Что он может ей сказать? Потрясти за плечо, чтобы она
очнулась и принялась за еду? В конце концов, в его обязанности входит
красиво и правильно сервировать стол согласно заказу, а не следить за
настроением посетителей. Он еще раз скосил глаза на странную женщину и