"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

не приглашали, когда в дом приезжали гости, и мальчиков вызывали в гостиную.
Иногда они были свидетелями того, как приезжал и уезжал в своей громоздкой
карете сэр Джеффри Уотсон, от которого зависело представление на должность
викария Брэмфильда. А когда его сопровождала дочь Элисон, темноволосая
хорошенькая девочка, Сара разглядывала ее из окна учебной комнаты, слегка
завидуя богатству ее туалетов, меховым муфточкам, которые грели ей руки.
Но иногда, в долгие весенние или летние сумерки Ричард провожал их
часть пути до Рая - в такие часы они могли насладиться обществом друг друга,
что было невозможно в Брэмфильде. Низина зеленела перед их взорами,
тростники изящно раскачивались на легком ветерке. Себастьян называл им птиц,
обитавших в низине, а весной они отыскивали их гнезда. Иногда они доходили
до самого берега. Идти по гальке было трудно, особенно против ветра.
Указывая на другой берег пролива, Себастьян рассказывал им множество
романтических историй о приключениях в прибрежных городках Нормандии и
Бретани. В это время он казался нисколько не старше Ричарда, а дочь в его
глазах оставалась постоянно такой же маленькой девочкой. Когда на него
находило игривое настроение, Себастьян таскал ее за длинные косы, распускал
волосы и позволял ветру трепать их, хлестать ими по ее лицу и больно жалить
глаза. Они смеялись над этим буйством ее волос, но в глазах Ричарда
появлялось что-то тайное, не такое открытое, как искренний смех. Она была
невыразимо счастлива в обществе тех двух единственных существ, которых
любила. И она чувствовала, ей не нужны были слова, что Ричард тоже отвечает
ей любовью.
Вечером того дня, когда Саре исполнилось шестнадцать, как раз в самом
конце лета, Себастьян подарил Ричарду свое кольцо с печаткой. Они сидели
втроем на гальке, слушая визгливые крики чаек, которые кружились и ныряли в
воздухе над ними. Себастьян молчал, задумчиво крутя на пальце золотое
кольцо. Внезапно он повернулся к Ричарду.
- Дай-ка мне твою руку, Ричард, - сказал он.
Говоря это, он взял левую руку Ричарда в свою и надел ему на мизинец
кольцо.
- Но, сэр?..
Себастьян отмахнулся от возможного возражения. "Оно, конечно, по праву
принадлежит Саре". Он слабо, неловко улыбнулся дочери. "Но это мужское
кольцо, в конце концов. Для нее оно представляло бы ценность лишь как
память. Я всегда собирался отдать его сам... не ожидая, когда его снимут с
пальца после моей смерти".
Он ссутулился в своем строгом черном пальто и устремил взгляд в морскую
даль.
- Когда ты отправишься в армию, Ричард, - сказал он через несколько
минут, - все будет по-другому. Мы, конечно, будем по-прежнему дружны, мы
трое, но все будет иначе. Мне хочется, чтобы ты сохранил это кольцо, как
память о нас троих - таких, какие мы сейчас.
Сара была рада, что Ричарду достало разума и такта не возражать против
этого подарка.
Кольцо Себастьяна непривычно смотрелось на руке Ричарда. Он поднял
глаза и медленно перевел их с Себастьяна на Сару.
- Пока я жив, оно будет напоминать мне об этих вечерах и о вас. - Он
снова взглянул на кольцо и обратился к Саре: - Так как оно по праву
принадлежало бы тебе, могу я получить твое разрешение носить его?