"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

Она вскинула голову.
- Изменилось гораздо больше, чем просто мундир у тебя на плечах,
Ричард.
Он сделал к ней несколько шагов, замер, затем подошел вплотную. Она
настороженно ждала. Он наклонился и взял ее за подбородок.
- Ты выросла за эти месяцы, малышка Сара... И изменилась.
Его прикосновение всколыхнуло ее.
- Ох, Ричард, - воскликнула она, - почему все должно меняться? Если б
мы могли вернуться сюда... - Она указала на пустые парты, на закапанный
чернилами пол.
- Тебе очень плохо? - спросил он нежно. - Ты очень несчастна?
У нее не нашлось слов для ответа.
- Мне жаль, что тебе плохо в Брэмфильде.
Он отпустил ее подбородок и погладил волосы, убирая их со лба, как это
сделал бы Себастьян.
- Мне нестерпимо знать, что ты несчастна.
- Разве тебе это не безразлично? - спросила она, может быть, слишком
резко.
Его рука остановилась.
- Конечно нет!
Он выпрямился, опустив руку.
- Это ведь будет недолго, Сара. Теперь осталось всего несколько
месяцев. Леди Линтон вернется в любой момент, и ты будешь в Лондоне через
каких-нибудь три месяца.
Она не взглянула на него.
- Думаю, в Лондоне можно быть такой же одинокой, как здесь. Ведь так,
Ричард?
- Одинокой? Сара! - Он возбужденно рассмеялся. - Какая же ты глупышка!
У леди Линтон такой шикарный дом в Лондоне. Да там ни на минуту не
соскучишься! Ты забудешь эти места, где нового лица месяцами не видишь. -
Голос его стал таким тихим, что походил на невнятный шепот. - И, Сара... там
же буду я!
Она подняла голову так быстро, что пламя свечи взметнулось.
- Ты будешь там? Как же?..
Он улыбнулся.
- Ну, не в самом Лондоне. Но достаточно близко, чтобы туда наезжать.
Улыбка его стала шире - вдруг снова повеяло тем духом товарищества,
который царил когда-то в этой комнате. Вместе с улыбкой появились искорки в
глазах, в уголках губ затаилось предвкушение веселых забав. Сара смотрела на
его красивое гладкое лицо, густые черные волосы, на жесткий высокий
воротник, придававший голове несколько высокомерное выражение, которое уже
стало казаться естественным за эти первые месяцы армейской службы. Она
отметила все это про себя и подумала, не дается ли ему все слишком легко за
счет приятной внешности и изящных манер. Ричард был сыном сельского
священника, без денег или влияния, но ему уже удалось завоевать у военного
начальства особое расположение, а сэр Джеффри Уотсон был влиятельным
союзником для каждого молодого человека, имеющего честь быть с ним знакомым.
Моментальная готовность улыбнуться или рассмеяться выдавали в нем фаворита.
Сара сообразила, что Ричард, которому недоставало многих существенных
качеств, очевидно, добьется успеха за счет своей привлекательной наружности