"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

Нелл фыркнула, снова усаживаясь.
- Сдается мне, что девице, которая выйдет за молодого хозяина, все ее
денежки понадобятся, потому как за ним ничего, кроме личика его красивого,
не получит. Да он и не из таких, что дорогу себе пробивать станут, хоть и
говорит красиво и обходительность имеет.
Сара откинулась подальше на стуле, страстно надеясь, что тусклый свет
очага и свечей не выдаст румянца на ее щеках. Она затихла, слушая шум ветра
и тяжелое дыхание кухарки, и все твердила про себя услышанное. Ей было так
больно, как будто она неожиданно открыла что-то тайное и сокрытое.
Чтобы привыкнуть к мысли, что Ричард действительно женится на Элисон,
ей нужно было уединение и время. Она не могла думать об этом среди досужих
сплетен прислуги, в недружелюбной атмосфере комнаты, где ей не были рады.
Несмотря на страстное желание уйти отсюда, она заставила себя сидеть
тихонько, слушать замечания, которыми они время от времени обменивались, и
тихо встать и выйти из кухни, лишь когда сопение кухарки перешло в храп.
В коридоре ее охватил резкий холод, и она услышала ворчливый голос из
кухни, сетовавший на сквозняк. Она закрыла дверь, прошла к задней лестнице,
поднялась на второй этаж и замерла там. Над ней был чердак, где она спала и
где ее могли найти эти женщины, сидевшие в кухне. А рядом с лестничной
площадкой была классная комната, вход в которую был ей запрещен, но где
можно было затаиться, пока вся семья находилась в гостиной с сэром Джеффри и
Элисон. Она колебалась недолго, потому что ей вдруг так понадобилось побыть
одной. Дверь не была заперта.
Внутри было темно: окна казались темными квадратами, немного светлее,
чем окружавший их мрак. Она на ощупь прошла мимо знакомых предметов к
камину, где нащупала свечу. Она зажгла ее, и неверное пламя слабо осветило
углы. Ей открылась голая убогая комната, точно такая же, какой она была,
когда в ней царил Себастьян. Глаза ее остановились на начисто вытертой
грифельной доске, потрепанных книгах на полках, на огромном латинском
словаре на подставке. Незанавешенные окна обрамляли пустынные просторы
низины, одетые тьмой. Она подошла к столу, за которым сиживал Себастьян, и
присела, вдыхая знакомый запах мела и чернил. Было страшно холодно. Она
потерла руки, думая, что глупо было вообще возвращаться сюда. Здесь были
только воспоминания о Себастьяне, Ричарде и Уильяме - у Уильяма теперь был в
этой комнате другой учитель. Пламя свечи дрожало на сквозняке, и по стенам
метались послушные тени. Нетрудно было представить, как она снова сидит на
этой длинной скамье, и что вот-вот Себастьян, Ричард и Уильям придут сюда
тоже. Чувство это было настолько сильно, что сплетни, которые она слышала в
кухне, растаяли: сидя здесь, невозможно было поверить, что Себастьян умер,
что Ричард служит в армии и что уже поговаривают о его свадьбе.
Увлеченная этими мыслями, она не слышала ничего, пока вдруг не
открылась дверь. Она быстро виновато обернулась и увидела Ричарда в дверях.
- Я заметил свет, - сказал он, - и подумал...
Она было приподнялась, но снова села. Прикосновение к столу Себастьяна
давало ей ощущение надежности. Она приободрилась, вспомнив, что ее отец был
начисто лишен угодливости. Она сказала с нотками вызова в голосе:
- Мне не положено быть здесь, я знаю, но я вошла.
Вместо ответа Ричард вступил в комнату и закрыл за собой дверь.
- Тебе обязательно со мной так говорить, Сара? - спросил он тихо. -
Разве все так изменилось, что мы больше не друзья?