"Кэтрин Гэскин. Сара Дейн " - читать интересную книгу автора

я подожду. - Потом она поспешно добавила: - Мы с этим как-нибудь справимся,
Ричард.
Она спрятала лицо у него на груди, охваченная чувством радостного
ликования. Перед ними было будущее, неясное и тревожное. И им предстояло
справиться с ним - и они должны сделать это вместе.
Он снова гладил ее по волосам и шептал:
- Ты ведь что-нибудь придумаешь, правда, Сара? Ты всегда была в таких
вещах умнее меня.
Она слушала его, потрясенная. Своим тоном он как бы просил ее быть
сильной за двоих, найти выход. И она поняла, что ей предстоит борьба за
Ричарда, иначе его отнимут у нее. Его могут отобрать, ибо он слишком слаб,
чтобы преодолеть препятствия к их браку. Но она это приняла как есть: в
конце концов, она действительно сильнее Ричарда, крепче его. В каком-то
смысле он был вторым Себастьяном - он нуждался в ее любви и силе.
- Да, я найду выход для нас обоих, Ричард, - сказала она твердо. - Мы
справимся с этим.
Он наклонился и снова поцеловал ее, и губы его искали ее губ с
мальчишеским нетерпением. Для них обоих все это было внове, как острый,
кислый вкус незрелого яблока. Ни тот, ни другой ничего подобного раньше не
испытывали. Когда наконец они оторвались друг от друга, лица их горели и
тела были объяты дрожью.
Потом, в течение нескольких мгновений, они не смели взглянуть в глаза
друг другу, ощущая какой-то стыд за то, что позволили страсти вырваться,
пусть на мгновение, за те рамки, в которых они умели ее держать. Сара,
немного злясь на то, что это сладостное чувство должно вызывать раскаяние,
подняла глаза и встретилась со взглядом Ричарда. В нем она не увидела ни
извинения, ни раскаяния. Губы его раскрылись и, видя, что она готова
улыбнуться, он рассмеялся.
Поддавшись очарованию момента и внезапному порыву чувств, он снял
кольцо, которое носил на левой руке, то, что подарил ему Себастьян в конце
лета, поймал ее руку и вложил кольцо ей в ладонь.
- Сохрани его, Сара, - сказал он. - Сохрани до нашей встречи в Лондоне:
я потребую его назад при нашей новой встрече.
Она повертела его на ладони.
- Твое кольцо, Ричард...
Он смотрел на нее с нежностью собственника.
- Обещай хранить его, пока я не приду за ним.
Она медленно кивнула.
Он улыбнулся и поцеловал ее: одно легкое прикосновение - и все. И сам
Ричард исчез почти так же быстро.
От порыва воздуха пламя свечи снова затрепетало, и снова тени запорхали
по стенам и полу, по партам. Сара стояла неподвижно, зажав кольцо в руке,
прижав другую руку к губам, хранящим поцелуй Ричарда. Потом задула свечу,
запах которой сразу смешался с запахом мела и старых книг. Она в темноте
пошла к двери, потом, нащупав перила, поднялась на чердак.

***

Больше они не разговаривали наедине до его отъезда из Брэмфильда. У них
случались мимолетные встречи на лестнице или в коридорах, но единственным