"Сьюзен Гастингс. Венера и воин " - читать интересную книгу авторасветлый парик.
- Светлый? - Конечно, по какой другой причине, ты думаешь, мне нужна эта рабыня? Валериус издал звук, похожий на хрюканье. - Ты же не имеешь в виду Пилу? - А кого же еще? Я отрежу ей волосы, и из них мне изготовят парик. Валериус медленно поднялся со своего удобного ложа, на лбу у него появились гневные складки. - Ты хочешь отрезать ей волосы? Я думал, тебе хотелось хвастаться этой рабыней. Я заплатил пятьдесят тысяч сестерциев за парик? - Ты думаешь, я постоянно брала ее с собой в баню, потому что она такая красивая? Она должна была ухаживать за волосами до тех пор, пока я их у нее не отрежу. - А потом? Ромелия пожала плечами и сделала пренебрежительный жест рукой. - Я продам ее. Вероятно, в бордель. Пусть солдаты утолят свою похоть с этой холодной мраморной колонной. Вероятно, они изобьют ее, достигнув пика наслаждения. - Это ведь не серьезно, Ромелия? Она удивленно посмотрела на своего мужа. - Конечно, серьезно. Ты имеешь что-либо против? - Еще бы! Пилу купил я, и она останется такой, какая она есть. Только осмелься поднять против нее руку и обрезать ей волосы. Клянусь, что я, Валериус Северус Аттикус, сенатор Римской республики, велю прогнать тебя голой по арене, если ты прикоснешься к волосам Пилы. замолчать. - Замолчи, ты, позорище, я не забыл, как ты сделала меня посмешищем всего города на рынке для рабов, потому что тебе захотелось иметь эту рабыню. Никакая цена не казалась тебе высокой. Она меня восхитила, она - радующий меня луч света в этом доме, где я слышу одно брюзжание. Я требую, чтобы ты смотрела на нее как на то, чем она и является здесь, - как на красивую служанку для меня. - Она моя рабыня! - начала браниться Ромелия. - Была твоя, дорогая, была. С сегодняшнего дня она будет делать только то, что ей велю я, а ты можешь ее у меня только одолжить. А теперь извини, пожалуйста, у меня болит голова от твоих воплей. Валериус поднялся и в гневе покинул сад. Снова Ромелии удалось испортить ему настроение. Он должен опередить ее. - Пила! - крикнул он, и голос был слышен во всем доме. Пила испуганно выбежала из кухни ему навстречу. - Да, господин. Он взглянул на нее и вздохнул. - Пойдем, ты проводишь меня в город. - Да, господин, - ответила она. Девушка не понимала его внезапного волнения, но не осмеливалась спросить. Она последовала за ним, когда он быстрыми шагами прошел к атриуму и позвал своих носильщиков. И побежала одна за его носилками. Теперь у нее, казалось, появилась возможность к побегу, никто не присматривал за ней. Валериус с мрачным выражением лица сидел в носилках. Его носильщики шагали в быстром темпе и тяжело дышали. Пиле, |
|
|