"Дмитрий Гаврилов. Меч не знает головы кузнеца" - читать интересную книгу авторасамым человеком с изломанной судьбой, которого я выхаживал, как мог,
пытаясь притупить боль от драконьего яда. Прости, Старик, я выхаживал ее для себя. То, что я ей был нужен, придавало мне колоссальные силы, такие, что сейчас мне дают ярость и боль. Но тогда это были светлые силы, у меня получалось решительно все. Я ввел ее в круг людей, близких мне, которым я безраздельно доверял, я придумал для нее и для себя радужный мир, в котором, мне верилось, не может быть ни драконов с их ядом, ни предательства. Итак, в пятницу, накануне, она была все еще тем единственным человеком, потеря которого стоила бы мне себя и Удачи. Мы встали лагерем близ капища, где это было и в прежние времена, разбили шатры - гости праздника еще не все съехались, а я не люблю шумных сборищ. К тому же лишь посвященные могут прибыть на праздник. Ночь прошла замечательно. На груди, в ладанке, я давно носил еще одно кольцо, таким можно лишь раз в жизни украсить персты избранницы. Они жгло меня, но я терпел. Когда Марианна отошла от костра, мы оказались бок о бок с ее матерью, удивительно похожей на дочь, словно бы между ними не было двух десятилетий. И я сказал ей, что хотел бы сделать Марианне предложение. - Повремени, Ридар! - молвила она. - Я и сама вижу, к чему идет дело, но с дочкой сейчас творится неладное. - Значит, я не ошибся! Это ведь Орм? - проговорил я. - Она справится сама! Не мешай ей, такие раны не заживают скоро, - ответила мать. Мы еще немного поговорили, и она ушла спать вслед за дочерью. сокровенные слова богам пред ликом кумиров: - Время поворачивается, скоро завертится новый круг, - произнес я, - падут на землю великие снега, покроют ее пушистым одеялом. Грядет великая охота - и пусть каждый ловчий догонит своего зверя, но пусть самый хитрый и умелый зверь избежит своего охотника! - Потом я добавил, глядя на Неё. - Это и время свадеб, так пусть же каждый суженый найдет свою суженую, а она обретет его. Да будет так! - Нельзя бросаться клятвами, потому что сказанного не воротишь, Ридар! - только и вымолвил Старик, но рассказчик прервал его. - Подожди, и мне это ведомо. Но слушай же дальше, ты, в самом деле, напоил меня, Старик, и в наказание за это услышишь историю до конца. Пусть она покажется тебе бессвязной, но язык уже заплетается, путаются мысли, и пока я не свалился тут... Впрочем, и она в следующую ночь выпила не в меру напитков. И когда я попытался с ней поговорить, она от меня просто убежала. Я лег в шатер и стал слушать лес. Вскоре Марианна вернулась к костру, еще более хмельная. Меды, приготовленные загодя, выпили в первую же ночь, но это был чистый напиток. Кто и что наливал ей в кубок? Она сказала, как ей хорошо сейчас, но почему-то очень холодно. Я никогда не поверю, что мед вызывает озноб. Наконец, она спросила у оставшихся при костре, где это Ридар. Но они были тоже пьяны. Ты слушай, Старик! И молчи! Это весьма поучительная история, а меня, когда я сам напьюсь, пробивает на душещипательные разговоры. |
|
|