"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 1) " - читать интересную книгу автораЖелтый шар перекатывался в ее тарелке, и она взяла нож, приготовившись его
разрезать, как вдруг Режиналь остановил ее жестом. - Позвольте мне, - попросил он. Он переложил плод в свою тарелку, разрезал пополам и с большим проворством отделил от тонкой кожицы каждую дольку. Потом посыпал их сахаром, приправил корицей и сказал: - Советую еще полить этим вином, дорогая Луиза. Именно так этот фрукт едят на островах, откуда я родом. - Ох, Режиналь, я и так много выпила и чувствую, что голова моя идет кругом. - И все же попробуйте. Какого черта! Вам нужны силы, особенно в эти невеселые минуты. Она бросила на него удивленный взгляд: он откровенно намекал на смерть генерала, хотя до сих пор казалось, вовсе позабыл о печальном обстоятельстве. Шевалье поступил так, как и говорил: сбрызнул грейпфрут вином, растопил в нем сахар и подал Луизе изысканное блюдо. Теперь он очищал банан. С видимым наслаждением вонзился в мякоть зубами. Луиза смотрела в свою тарелку, не шевелясь и не говоря ни слова. - Ну что же вы, Луиза! - вскричал он. - Совсем ничего не едите! Она подняла к нему заплаканное лицо и покачала головой: - Не могу... Кусок в горло не лезет. Нет, Режиналь... Думаю, мне лучше подняться к себе и отдохнуть. Он посмотрел в сторону буфетной и, никого не заметив, продолжал вполголоса: день моего приезда?.. А я-то радовался, что побуду с вами наедине!.. - Разумеется, я тоже рада вас видеть. Но обстоятельства... Вы же видите, что это невозможно. Я должна сменить Мари у изголовья генерала... А я совершенно разбита. - Разбита! Нет-нет! Попробуйте что-нибудь съесть. - Не могу. - Глотните рому, он разогреет вам кровь. Ничего нет лучше для того, чтобы взбодриться! Когда в наших краях морякам надлежит выполнить особенно тяжелую работу, они получают двойную порцию рома - и снова готовы приниматься за дело. Она улыбнулась и напомнила ему: - Я же не моряк, я - женщина. - И слава Богу! - развеселился он, снова хлопнул в ладоши, подзывая Сефизу, и заказал ей рому. - Предупреждаю: я не стану пить, - заявила Луиза. - Вы поступите, как пожелаете, - кивнул он, - но и мне позвольте сделать так, как я сочту нужным, хорошо? Она не прибавила больше ни слова, а Мобре принял из рук Сефизы кувшин и наполнил свой кубок. Ему необходимо было набраться храбрости, взбодриться, чтобы сыграть величайшую сцену, важнейшую в многоактной пьесе, уже родившейся в его воображении. Он выпил, даже не взглянув на Луизу, поставил кубок и нежно прошептал: - Луиза! Зря вы не последовали моему примеру. Двое влюбленных всегда должны действовать в унисон. |
|
|