"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора - Они ждут вас во дворе. Деньги при вас? Монах пропустил его вопрос
мимо ушей и поспешил на улицу. Там он увидел пару лошадей, но не столь уж безупречных, как обещал отцу Фейе. Он ощупал у них бабки, осмотрел зубы, похлопал по крупам и обратился к барышнику: - Они не стоят и двух тысяч, а вы запросили четыре! Это оскорбление Всевышнего! Черт побери! Если попадете в ад, будете хотя бы знать, за какой грех! Вот вам три тысячи, да и того много, мошенник! А теперь прочь с дороги! Он бросил кошель барышнику, тот поймал его на лету. Отец Фовель задрал сутану, под которой мелькнули два пистолета с инкрустацией дерущихся львов, блеснул желтый металл. Торговец испуганно отскочил назад: ему нечасто доводилось встречать столь воинственных монахов, как этот. Наконец он взвесил на руке кожаный мешочек, в котором позвякивали золотые монеты, поморщился и изрек: - Ладно, ладно! Только впредь не приходите ко мне за лошадьми! - Прочь с дороги, негодяй! - повторил отец Фовель, угрожая пистолетом. - Прочь, или я кликну стражу и поклянусь святыми мощами и всем остальным, что вы украли у меня все деньги! Лошадник круто развернулся и поспешил восвояси. Монах вернулся в таверну и сказал: - Отец мой, лошади готовы. Если хотите поспеть в Париж, не теряйте времени... ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ Радости и огорчения господина де Виллера Форейтор гнал лошадей во весь опор, так громко щелкая кнутом, что внутри дилижанса почти невозможно было разговаривать. Как только тяжелая колымага стронулась с места, шевалье уткнулся носом в окно, дабы убедиться, что отец Фейе остался на постоялом дворе. Видя, что повозка выезжает на руанскую дорогу, он повернул к Лефору сияющее лицо. Флибустьер держался скромно, словно все, что он только что осуществил, представлялось ему простейшим делом. - Черт побери! - в восхищении воскликнул наконец шевалье. - Вы - настоящий мужчина. Думаю, я правильно поступил, оказав вам свое доверие. Письма при вас? - Письма? - переспросил Лефор, внимательно оглядывая одного за другим всех пассажиров дилижанса. - А на кой черт мне эти письма? - Как?! - изумился Виллер. - Вы не взяли писем? Где же тогда?.. - Мы выкрали бумаги у несчастного доминиканца, так? Он прибудет в Париж дней на пять - шесть позже вас; тем временем вы успеете провернуть свое дельце, все верно? - Разумеется! Однако я бы предпочел, чтобы эти письма были у вас. Никогда не знаешь, что может произойти... Предположим, благодаря непредвиденному обстоятельству, отец Фейе приедет в Париж раньше нас или хотя бы в одно время с нами. Что тогда будет? Мы пропали! - Сразу видно, - уверенно произнес Лефор, - что вы не знаете моего монаха Фовеля. Уж он-то умеет держать слово! Когда я ему передал о вашем желании, чтобы доминиканец остался в Гавре, он только кивнул и сказал: "Предоставьте действовать мне!"... Ну и как, по-вашему, приятель: удалось |
|
|