"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

- Они ждут вас во дворе. Деньги при вас? Монах пропустил его вопрос
мимо ушей и поспешил на улицу. Там он увидел пару лошадей, но не столь уж
безупречных, как обещал отцу Фейе. Он ощупал у них бабки, осмотрел зубы,
похлопал по крупам и обратился к барышнику:
- Они не стоят и двух тысяч, а вы запросили четыре! Это оскорбление
Всевышнего! Черт побери! Если попадете в ад, будете хотя бы знать, за какой
грех! Вот вам три тысячи, да и того много, мошенник! А теперь прочь с
дороги!
Он бросил кошель барышнику, тот поймал его на лету. Отец Фовель задрал
сутану, под которой мелькнули два пистолета с инкрустацией дерущихся львов,
блеснул желтый металл. Торговец испуганно отскочил назад: ему нечасто
доводилось встречать столь воинственных монахов, как этот. Наконец он
взвесил на руке кожаный мешочек, в котором позвякивали золотые монеты,
поморщился и изрек:
- Ладно, ладно! Только впредь не приходите ко мне за лошадьми!
- Прочь с дороги, негодяй! - повторил отец Фовель, угрожая
пистолетом. - Прочь, или я кликну стражу и поклянусь святыми мощами и всем
остальным, что вы украли у меня все деньги!
Лошадник круто развернулся и поспешил восвояси. Монах вернулся в
таверну и сказал:
- Отец мой, лошади готовы. Если хотите поспеть в Париж, не теряйте
времени...

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Радости и огорчения господина де Виллера

Форейтор гнал лошадей во весь опор, так громко щелкая кнутом, что
внутри дилижанса почти невозможно было разговаривать.
Как только тяжелая колымага стронулась с места, шевалье уткнулся носом
в окно, дабы убедиться, что отец Фейе остался на постоялом дворе. Видя, что
повозка выезжает на руанскую дорогу, он повернул к Лефору сияющее лицо.
Флибустьер держался скромно, словно все, что он только что осуществил,
представлялось ему простейшим делом.
- Черт побери! - в восхищении воскликнул наконец шевалье. - Вы -
настоящий мужчина. Думаю, я правильно поступил, оказав вам свое доверие.
Письма при вас?
- Письма? - переспросил Лефор, внимательно оглядывая одного за другим
всех пассажиров дилижанса. - А на кой черт мне эти письма?
- Как?! - изумился Виллер. - Вы не взяли писем? Где же тогда?..
- Мы выкрали бумаги у несчастного доминиканца, так? Он прибудет в Париж
дней на пять - шесть позже вас; тем временем вы успеете провернуть свое
дельце, все верно?
- Разумеется! Однако я бы предпочел, чтобы эти письма были у вас.
Никогда не знаешь, что может произойти... Предположим, благодаря
непредвиденному обстоятельству, отец Фейе приедет в Париж раньше нас или
хотя бы в одно время с нами. Что тогда будет? Мы пропали!
- Сразу видно, - уверенно произнес Лефор, - что вы не знаете моего
монаха Фовеля. Уж он-то умеет держать слово! Когда я ему передал о вашем
желании, чтобы доминиканец остался в Гавре, он только кивнул и сказал:
"Предоставьте действовать мне!"... Ну и как, по-вашему, приятель: удалось