"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

губах. Однако недолго Лефору пришлось радоваться. Он крикнул:
- Эй! Трактирщик! Ну что, натерпелся страху? Неси вина мне и обоим
монахам!
Потом он обратился к Фультремону, косившемуся на дверь:
- А ты, негодяй, унеси труп, пока он не протух, да затолкай двух других
своих приятелей в угол, чтоб не мозолили нам глаза. Исполняй, не то я тебе
кишки выпущу!
- Кто это тут такой смелый?! - послышался с порога незнакомый голос.
Лефор и монах обернулись. Впереди доминиканца, которого они ожидали
увидеть, стоял офицер городской полиции в сопровождении лучников.
Сержант окинул зал недовольным взглядом; вокруг него жались солдаты,
ощетинившись выставленными вперед пиками.
Офицер бесстрашно шагнул вперед, внимательно оглядывая опрокинутые
столы, сломанные стулья, разбитые горшки, разлитые напитки. Он лишь
скользнул взглядом по телу Гараби, зато его внимание привлекли стонавшие
Салиньяк и Орлиак, которые тщетно пытались остановить фонтаны крови, бившие
из их ран.
- Ну, вижу, вы здесь потрудились на славу! - воскликнул он,
остановившись от Лефора на почтительном расстоянии, так как флибустьер еще
держал в руке шпагу.
Офицер взглянул на Фультремона, все еще не смевшего подняться, и
спросил:
- Кто этот господин?
- Негодяй! - взревел Лефор так громко, что офицер нахмурился и отступил
назад. - Негодяй, которого я пощадил по доброте душевной.
Отец Фовель заметил, что у сержанта ноздри раздуваются от гнева. Тот
закричал:
- Я арестую того, кто так отделал этих людей. Надеюсь, вы нам поможете,
отец мой?
- Да, - кивнул монах, - сделаю все возможное и даже больше.
- Вы должны нам помочь, - изрек сержант, - ведь здесь трое людей
вот-вот испустят дух.
- Ничего, - успокоил его отец Фовель. - Считайте, что я уже наполовину
отслужил мессу, заутреню и вечерню!
- Вы надо мной смеетесь?
- Именно этот вопрос я себе задаю уже некоторое время, - послышался с
порога голос, и Лефор с отцом Фовелем узнали отца Фейе.
Глава доминиканского ордена вышел вперед. Он стал перед сержантом.
- Сын мой! Вот человек, - указал он на флибустьера, - о котором я почти
ничего не знаю, и монах, который украл у меня требник и силой заставил
пропустить гаврский дилижанс ради удовольствия привезти меня сюда верхом на
лошади. У меня разламывается поясница. И что я вижу по приезде? Разбойник
вывел из строя нескольких достойных господ в таверне, где я надеялся лечь в
мягкую постель. В моем приключении немало темных и сомнительных моментов,
которые, по-моему, прояснить сможет разве что начальник уголовной полиции...
- Требник, лошадь, кража, начальник полиции! - воскликнул сержант. -
Все в одну кучу! Все это мне, наконец, надоело. Не понимаю, почему вы, два
монаха, жалуетесь один на другого!
- Мне всегда говорили, - насмешливо произнес отец Фовель, - что
парижские судебные власти начинают заутреню с кашля, а ужин - с вина. Теперь