"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автораврожденный дар к злодеяниям, он с детства знает все их ухватки!"
- Дьявольщина! - вырвалось у Ива. - Дайте же договорить! Я начал с того, что в этом королевстве, возможно, не найдется человека более искреннего и честного, чем наш начальник полиции. Но может также статься, что ему нет равных среди отпетых разбойников. Ладно! Партия, которую мы взялись играть, слишком сложная, и возможные последствия весьма серьезны. Давайте действовать так, будто мы имеем дело с неприятелем. Господин Жак Тардье уверял меня, что я свободен. Раз так, могу делать все, что взбредет мне в голову. Итак, я ухожу. Нет, я не стану ждать его возвращения, а вы, отцы мои, дождитесь начальника полиции. Тогда из двух одно: либо это предатель, и вам придется смириться и прозябать на гнилой соломе в Бастилии, либо это честный человек, и тогда мы без труда отыщем друг друга. Друзья мои! Если нас предали, то хотя бы я, Ив Лефор, останусь на свободе. А вы всегда можете рассчитывать на меня: я помогу вам выбраться из неволи. Гром и молния! Я дойду до самого короля! Ему придется меня выслушать, так и знайте! Клянусь вам, не то шевалье де Виллер отрежет ему оба уха! - Не оставляйте нас! - взмолился отец Фейе. - На вас уже слишком много подозрений. Вспомните, что произошло нынче ночью! - Подумаешь! - бросил отец Фовель. - Я согласен со своим товарищем. Знаете что, брат мой? Пока капитан Лефор жив и свободен, у нас есть надежда выйти из темницы, куда нас бросят! - Отлично сказано! - похвалил Лефор. - А теперь я исчезаю. Отправляюсь к первому попавшемуся старьевщику и куплю у него шпагу. Пусть старая, ржавая, зато она мне послужит. Тысяча чертей! Вы еще не знаете, святой отец, что можно сделать, имея шпагу, даже изъеденную ржавчиной. Но вам предстоит Он склонился к уху монаха: - А доведется меня разыскивать, ступайте в "Лисий хвост". После того что там произошло вчера ночью, никому не придет в голову искать меня в этой таверне. Кроме того, надо бы свести счеты с хозяином... - В "Лисьем хвосте", договорились, - негромко повторил отец Фовель и подмигнул: - А мы - в Бастилию, сын мой! - Давно пора! - воскликнул Ив. - Не воображайте, монах, что вы приехали в Париж только для того, чтобы полюбоваться Лувром! Будет о чем вспомнить, когда вернетесь на Сент-Кристофер! Он огляделся, как вор, опасающийся погони, и бросил последний взгляд на своих товарищей. Всего несколько шагов - и он вышел на главную аллею, где расхаживали мушкетеры, положив руку на гарду шпаги. Как ни в чем не бывало Ив подошел к центральным воротам с бравым и величавым видом, словно гордый гасконец, не имеющий ни гроша в кармане и твердо знающий, что самый последний бедняк должен держаться с гордым видом. Лефор не чувствовал себя виноватым, но его одолевали сомнения. Он не мог поверить, что начальник полиции, который отнесся к нему с добротой, участливостью, пониманием, обласкал его и похвалил за подвиги, мог оказаться таким продажным человеком, позорящим королевство. Но по здравом размышлении он пришел к выводу, что после вчерашнего приключения следует держаться начеку. Нет, больше он не станет доверять парижанам. Лефора никто не остановил, и он двинулся по узкой грязной улочке, посреди которой свиньи барахтались в лужах зловонной стоячей воды. Лефор |
|
|