"Робер Гайяр. Мари Галант (Книга 2) " - читать интересную книгу автора

Кардинал

Лефор сидел на диване в просторной приемной. Перед ним висел огромный
гобелен, представлявший сценку из жизни селян, где каждый сюжет поясняли
подписи в вышитых рамочках. В приемной находились четыре гвардейца, они
переговаривались между собой, но флибустьер не обращал внимания ни на них,
ни на висевшее перед ним творение мастеров. Он неотрывно следил за
двустворчатой дверью, за которой исчез Лаферте Сен-Нектер. Дверь вела в
кабинет кардинала Мазарини.
Ив сильно волновался. Командор де Пуэнси был самым высоким чином, с
которым флибустьеру приходилось иметь дело до сих пор. Но генерал-губернатор
жил в форте, то есть в привычной для Лефора обстановке, точно
соответствовавшей его натуре. Оказавшись в пышном Лувре, недавно отделанном
лучшими художниками и архитекторами, капитан растерялся.
На корабельной палубе не то что кардинал - сам король не заставил бы
Лефора стушеваться, а сейчас Ив размышлял, как держаться при встрече с его
высокопреосвященством, если даже теперь, в приемной, он не смел ни к чему
прикоснуться.
Наконец дверь распахнулась и капитан Сен-Нектер появился на пороге. Он
улыбнулся, заговорщицки подмигнул флибустьеру и пошел к нему, в то время как
лакей закрывал за ним дверь.
- Капитан Лефор! - объявил Сен-Нектер. - Его высокопреосвященство
сейчас примет вас.
- В каком он настроении? - уточнил Ив. Сен-Нектер снова улыбнулся:
- Думаю, в превосходном! Я рассказал, при каких обстоятельствах мы
нашли вас в "Лисьем хвосте", и, должен признаться, его высокопреосвященство
долго смеялся! Ваш новый подвиг не повредил вам в его глазах, наоборот,
можете мне поверить! Еще четверо или пятеро разбойников перестанут грабить
честных прохожих! Пусть это послужит уроком остальным негодяям...
Сен-Нектер взглянул на собеседника с нескрываемым восхищением:
- Надеюсь видеть вас нынче в нашей компании. Моя рота и наши ближайшие
друзья - все мы будем рады вас поздравить...
- Кстати, - спохватился Лефор, - хотел бы я знать, как мне найти отца
Фейе и отца Фовеля, когда я выйду отсюда. Мы договорились встретиться в
"Лисьем хвосте", но теперь, когда достойнейший хозяин таверны арестован, ее
закроют!
- Ах ты, Господи! - вскричал Сен-Нектер. - Мы же от отца Фовеля узнали,
где вас искать, а начальник полиции не мог взять в толк, какая муха вас
укусила. Он просил его дождаться, а вы неожиданно сбежали!
- Капитан Сен-Нектер! - торжественно проговорил Лефор. - Должен вам
признаться: такой человек, как я, - вы храбрый солдат и легко меня
поймете! - ощущает себя не в своей тарелке, лишившись доброго клинка и не
чувствуя, как шпага задевает его по икрам. Вот это со мной и произошло. Я
отправился на поиски старьевщика, чтобы добыть шпагу. Черт меня побери, но
этот старьевщик оказался таким разбойником, как те, которых я уложил в
"Лисьем хвосте": он продал мне ржавый клинок, да еще запаянный! Впрочем, я
так и не услышал, где могу найти обоих монахов...
- Нет ничего проще. Вполне вероятно, что у отца Фейе состоялся
серьезный разговор с кардиналом. А отец Фовель принял предложение начальника
полиции, и вы сможете найти святого отца в особняке господина Тардье, в