"Гайто Газданов. Нищий" - читать интересную книгу автора

поднимали, как его положили в санитарный автомобиль, как его везли в
больницу.

Несколько дней он был в бреду, так как у него оказалось, помимо всего,
еще воспаление легких, сопровождавшееся высокой температурой. До него смутно
доносились иногда отрывки из "Болеро", сквозь которые вдруг прорывались
могучие трубные звуки, значения которых он не мог понять. Доктор, который на
следующее утро подошел к его кровати, остановился и прислушался с
удивлением: нищий старик, которого вчера подобрали на улице, говорил так,
точно он возражал какому-то воображаемому собеседнику. Но он говорил на
очень чистом и правильном английском языке. Когда он пришел в себя, на
третий день, доктор спросил его:
- Откуда вы знаете английский язык?
Вердье посмотрел на него своими невыразительными, потухшими глазами и
ответил, что кончил университет в Англии.
- В Англии, - сказал доктор, - вот в чем дело.
Глубокой ночью Вердье, числившийся под номером сорок четвертым,
проснулся оттого, что, как ему показалось, его позвал чей-то повелительный
голос. Больной поднялся с кровати, стал босыми ногами на каменный пол,
сделал несколько шагов, упал и умер.
Но в те двадцать четыре часа, которые отделяли утро того дня, когда
доктор спросил больного, откуда он знает английский язык, от утра следующего
дня, огромная административная машина пришла в действие, и то, чего до сих
пор не знал никто, стало известно. И в одной из вечерних газет была
напечатана статья, где все было объяснено: нервное потрясение Вердье,
сопровождавшееся потерей памяти, и его внезапное исчезновение. Высказывалось
предположение, что он провел много лет за границей и вернулся во Францию
только тогда, когда вдруг вспомнил все, что предшествовало его душевной
болезни.

После этого тело Вердье было потребовано его наследниками. Состоялись
торжественные похороны, и Вердье был погребен в фамильном склепе. Его имя
было написано золотыми буквами на тускло сверкавшей плите темно-серого
мрамора. Завершение его жизни было внешне именно таким, каким оно должно
было быть, и это было, в конце концов, победой того мира, из которого он
ушел четверть века тому назад. Это можно было назвать победой этого мира, -
но только в том случае, если допустить, что смысл слова "победа" перерастает
пределы человеческой жизни и проникает туда, где нет ни пределов, ни жизни,
ни смысла, ни слов.




ПРИМЕЧАНИЯ

Впервые - Мосты. 1962. Э 9.
Печатается по этой публикации.
В большой рецензии на рассказ Н. Я. Горбов, сопоставляя рассказ с
документальными зарисовками Газданова "Из блокнота", где речь идет главным
образом о русских эмигрантах, скатившихся на дно общества делает вывод о