"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу авторачтения!
Кэтрин не слышала ответа мамы, но очень сомневалась в том, чтобы ее слова успокоили Сидни. Подобрав юбки, Кэтрин ускорила шаг. Она влетела в гостиную как раз в тот момент, когда мама говорила, что поэзия - это вздор и чепуха и она хочет, чтобы ее дочь навсегда о ней позабыла. Сидни едва не хватил удар, когда он услышал подобную ересь. - Добрый день, Сидни! - поспешила вступить в разговор Кэтрин. - Что ты здесь делаешь? Сидни резко обернулся: - Ты отлично все знаешь. Чтения начнутся через час. Кэтрин сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. - Ты ничего не сказал об этом, когда подвозил нас домой вчера вечером. Я даже не имела понятия, в котором часу они начинаются. Сидни растерянно заморгал: - Я... гм... так сказать... забыл... гм... - Я решила, что ты передумал брать меня с собой. Сидни со страдальческим выражением лица повернулся к матери Кэтрин: - Миссис Меривейл, могу я поговорить с Кэтрин наедине? - Не могу позволить вам остаться один на один. - На лице миссис Меривейл появилось недоброе выражение. - Тем более когда вы даже не enceinte . Сидни побледнел при слове "беременность". - Должен сказать, что нет! Кэтрин едва сдержалась, чтобы не рассмеяться. - Мама хотела сказать "не обручены". прислушиваться к ломаному французскому ее матери. - Именно это я и сказала, - обиженно проговорила миссис Меривейл. - Нет, ты сказала, что мы... впрочем, не важно. - Мама все равно не запомнит. - Но пожалуйста, дай нам возможность поговорить наедине. Миссис Меривейл недовольно фыркнула: - Хорошо! Но не забывай, что скоро подъедет его сиятельство и вы отправитесь на прогулку. - Пусть его сиятельство катится в преисподнюю, - пробормотал Сидни, когда миссис Меривейл вышла из комнаты. Кэтрин вздохнула. Ревность Сидни должна сделать его внимательнее и сговорчивее, заставить перестать дуться. Да и какое право он имеет дуться на нее? Он должен принимать ее такой, какая она есть. Она уже сыта по горло всем этим. - Послушай, - начал Сидни, удостоверившись, что миссис Меривейл ушла, - я не хочу, чтобы ты находилась рядом с Айверсли. Это высокомерное заявление возмутило Кэтрин. - Ты должен был думать об этом вчера вечером, когда привез меня сюда, не сказав ни слова. - Я признаю, - с явно огорченным видом сказал Сидни, - что был груб, но я не ожидал... - Что я приму приглашение другого мужчины? Или у меня появятся другие планы? Или что твое поведение во время ужина не даст мне оснований посчитать, что ты умываешь руки? - Что? Этот дьявол Айверсли нашептывает тебе такие мысли? Я всегда был |
|
|