"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автора

Кэтрин взглянула на подиум. - А теперь помолчите. Они представляют Сидни.
Постарайтесь не быть грубым, пока он будет читать.
- Я - грубым? - оскорбился Алек. - Грубой можно назвать ту чушь,
которую эти идиоты называют поэзией.
Кэтрин изо всей силы ущипнула Алека за руку.
- Ой! - воскликнул он.
- Больше не говорите ни слова, иначе я превращу вашу руку в сплошной
синяк.
- Я буду молчать как рыба, но лишь в том случае, если вы позволите мне
держаться за вас.
Он устремил на Кэтрин горящий взор, продолжая удерживать ее затянутую в
перчатку ладонь, затем дерзко положил ее на свое бедро.
Кэтрин перестала дышать. О Господи, он не должен... она не должна...
Она посмотрела украдкой по сторонам. На них никто не обращал внимания.
Они сидели одни в ряду, их руки были скрыты от посторонних взоров. Осознание
этого факта вызвало у Кэтрин, казалось, остановку сердца.
Уединение. Тайна. Запретный плод. Почему это имеет такую
притягательность? Кэтрин виновато посмотрела на подиум, где Сидни
раскладывал листки бумаги.
Ну и что? Если она не хочет испортить Сидни выступление и если для
этого Алек должен держать ее за руку, она готова принести подобную жертву.
Это не имеет никакого отношения к трепету, который она ощущает в груди, или
ее ожиданиям относительно того, что Алек собирается делать с ее ладонью.
Кэтрин заставила себя переключить внимание на Сидни и улыбнуться ему.
Сидни должен был прочитать две поэмы. Он начал чтение первой - о
падении Трои, пояснив предварительно, на какую версию он опирался.
В это время ладонь Алека скользнула по руке Кэтрин и осторожно принялся
стягивать с нее перчатку.
- Нет! - прошептала Кэтрин.
- Да! - улыбнулся в ответ Алек.
Кэтрин попыталась выдернуть руку, но он удержал ее и, когда она сердито
посмотрела на него, шепотом сказал:
- Я лишь восстанавливаю справедливость, дорогая. Вы отняли у меня
другой источник, от которого я получал удовольствие. - Алек кивнул в сторону
подиума: - Конечно, если вы хотите, чтобы я вернулся к комментариям
стихов...
С досадой скрипнув зубами, Кэтрин позволила графу удерживать ее руку.
- Вот так-то лучше, - проговорил Алек и продолжил аккуратно стягивать
перчатку с руки Кэтрин - методично, дюйм за дюймом; должно быть, именно так
Александр Великий раздевал своих пленниц, которых делал своими женами.
Жар прилил к щекам Кэтрин. Она сосредоточенно смотрела на подиум,
тщетно пытаясь вникнуть в смысл стихов Сидни. Алек тем временем стянул с
руки одну перчатку, бросил ее Кэтрин на колени и, перевернув ее руку, стал
гладить пальцами раскрытую ладонь.
Кэтрин судорожно сглотнула. Еще никогда ни один мужчина не прикасался к
ней таким образом. Кто бы мог подумать, что это будет так... так... волнующе
и так... порочно.
Должно быть, это было так же порочно, как картинки в отцовской книжке.
И это происходило с ней, Кэтрин.
Ей стало трудно дышать, когда Алек осторожно стал рисовать кружки на