"Сабрина Джеффрис. В постели с принцем ("Королевское братство" #1) " - читать интересную книгу автора

- Сеньор Блэк! - воскликнул мужчина, бросаясь к Алеку. - Слава Богу,
сеньор Эстли оказался прав и вы на самом деле здесь.
Алек встал и повернулся лицом к незнакомцу:
- Франша? Что ты делаешь в Англии?
- Разве сеньор не сказал вам, что я теперь работаю на него? Ну да это
не важно; главное, что я нашел вас, потому что... - Мужчина оборвал себя на
полуслове, увидев Кэтрин, и торопливо поклонился. - Простите меня,
сеньорита, но мы очень нуждаемся в помощи сеньора Блэка.
Алек нахмурился. Кэтрин ожидала, что он потребует от мужчины, чтобы тот
обращался к нему как к графу.
- Я уже говорил Эстли...
- Что вы совершите выездку в другой раз, но вы могли бы оказать ему
большую услугу уже сегодня. Я вчера сломал руку, исполняя трюк, и теперь мы
оказались в отчаянном положении.
Из-за шумного разговора миссис Меривейл проснулась.
- Что такое... кто этот молодой человек... что вы делаете в нашей ложе?
Алек представил присутствующих:
- Миссис Меривейл, мисс Кэтрин Меривейл, а это мистер Мигель Франша,
мой друг из Португалии. Он пришел, чтобы... гм...
- Просить сеньора Блэка помочь нам. - Франша учтиво улыбнулся миссис
Меривейл.
Однако она строго заметила:
- Если вы хотите попросить помощи у его сиятельства, то должны
обратиться к нему как положено.
- Простите? - Смущение мужчины вдруг сменилось радостным удивлением. -
Стало быть, сеньор Эстли не шутил? Вы и в самом деле лорд, мой друг?
Magnifico! Значит, я должен называть вас лордом...
- Это излишне, Франша, - ответил Алек.
- Вы должны называть его лордом Айверсли, - назидательным тоном
проговорила миссис Меривейл.
- Спасибо, сеньора. А сейчас извините меня, но я должен увести от вас
лорда Айверсли. Кавалерист, которого сеньор Эстли нанял, чтобы заменить меня
сегодня, не приехал. Он должен был продемонстрировать несколько трюков в
седле, и мы подумали, что, возможно, сеньор Блэк, то есть лорд Айверсли...
- Это исключено, Франша, - перебил приятеля Алек. - Я не одет для
этого, к тому же не могу оставить своих гостей.
- Не беспокойтесь о нас, - поднялась с кресла Кэтрин, заинтригованная
происходящим. - Мне бы очень хотелось увидеть вас на арене. - К тому же это
спасет ее от его амурных посягательств.
- Да, да, лорд Айверсли, - вмешалась в разговор миссис Меривейл, - вы,
вне всякого сомнения, должны это сделать. Какая удача!
- Было бы весьма невежливо оставлять вас здесь одних. - Алек повернулся
к Франше: - Передайте Эстли мои искренние сожаления, но я не могу оказать
ему эту услугу сегодня.
- Знаете, мистер Эстли сказал, что если вы откажетесь, - проговорил
Франша, нервно поигрывая хлыстом, - то я должен напомнить о том, что он был
настолько любезен, чтобы предложить вам...
- Ладно, - согласился Алек. - Полагаю, я должен это сделать.
На лице мистера Франши появилось выражение облегчения.
- Вы можете переодеться в мою униформу. А если не хотите оставлять