"Сабрина Джеффрис. Неприличная любовь ("Свен-Парк" #2) " - читать интересную книгу автора

защищаясь. - И боюсь, что даже хуже.
Повисла долгая пауза. Дэниел воинственно скрестил руки на груди.
- Я не уверен, что все это имеет ко мне отношение.
- Я хочу, чтобы вы помогли мне их найти, пока не поздно.
- Я? А почему не ищейка с Боу-стрит? - Она растерянно посмотрела на
него:
- Ищейка с Боу-стрит? Что это значит? - Он вздохнул:
- Я и забыл, что вы провели всю свою жизнь в деревне. Парни на
Боу-стрит, помимо прочего, занимаются розыском пропавших людей.
- Понятно. В любом случае я бы не стала к ним обращаться. И, наверное,
не смогла бы их найти.
- Зато вы сумели разыскать меня, - холодно заметил он.
Что же в этом странного? А может, он специально прячется в районе
Сент-Джайлз, чтобы никто не узнал о его бедности? Трудно поверить, что ему
нравится здесь жить. За окном - покрытые сажей ветхие дома, за тонкой
перегородкой громко ссорятся жильцы.
- Мне было легко вас найти. Я просто попросила кучера Гриффа, чтобы он
отвез меня к вам.
- И он запросто доставил вас сюда? - Он раздраженно покачал головой: -
Я этого негодяя выгоню за глупость.
- Умоляю вас, не делайте этого. Я сказала ему, что дело срочное, и
уверила, что ему это ничем не грозит.
- Вот как? Похоже, вы относитесь к слугам Гриффа как к своим
собственным. Очень мило! Почему же вы не спросили у них, где отыскать
человека, который бы отправился на поиски леди Джульет?
- Потому что слуги сплетничают. И я бы не хотела, чтобы в доме Гриффа
узнали, что случилось. Я столько усилий потратила на то, чтобы скрыть это от
собственных слуг!
- Что же вы им сказали?
- Что Джульет отправилась в Лондон одна, навестить Розалинд, а я
поехала следом. И если станет известно, что Джульет сбежала с каким-то
подозрительным типом...
- То от доброго имени вашей семьи ничего не останется, - закончил он.
- Не говорите глупостей, это меня совсем не волнует. Я беспокоюсь за
будущее Джульет. Она всегда хотела найти мужа, который сделал бы ее
счастливой, и я более чем уверена, что она встретила неподходящего человека.
Если кто-нибудь узнает про побег, она пропала, даже если она все еще
будет... невинна, когда мы ее найдем. Мне ничего не известно о
профессионализме и надежности ваших ищеек с Боу-стрит, но я бы не доверилась
никому, кто мог бы распустить язык.
- Значит, мне вы верите? - Он был явно удивлен.
- Конечно. Вы никому не расскажете. Если Грифф позволяет вам управлять
"Найтон-Трейдинг" в его отсутствие, то почему бы мне вам не довериться?
- Это другое дело. Помогать Гриффу - моя работа. - Он начал шагать по
комнате. - Может, вам трудно это представить, но у меня есть и собственный
бизнес. Я даю советы джентльменам, куда вложить деньги, и клиентов у меня
более чем достаточно. У меня нет времени гоняться за легкомысленными
девочками.
- Я бы пошла к Гриффу, но они с Розалинд сейчас на континенте. Я
послала им срочное сообщение, однако пока оно дойдет, пройдет немало