"Сабрина Джеффрис. Лорд-пират ("Лорд" #1) " - читать интересную книгу автораФрай с ее Дамским комитетом. Поэтому Харгрейвз, хотя и одобряет твою
склонность к реформам, и написал мне. Поступи он иначе, я бы не задумываясь уволил его. А он дорожит своим местом. Джордан был очень хорош собой. Каштановые волосы и светло-карие, орехового оттенка, глаза, такие же, как у нее. Многие не сомневались в их кровном родстве. Стремление графа опекать и защищать младшую сестру радовало и даже умиляло. Но чаще утомляло. Хорошо еще, что многочисленные обязанности в парламенте и дела поместья отнимали у него много времени и сил. Иначе сестре не удалось бы заняться решением вопросов, которые она ставила выше безопасности и даже пристойности. Джордан продолжал бубнить: - Видишь ли, я вовсе не против реформ. Напротив. Искренне поддерживаю все начинания и усилия почтенного Дамского комитета, проявляющего заботу о сиротах и брошенных детях, о женщинах, которым приходится торговать собой, чтобы купить ребенку кусок хлеба. - Тех из них, кто попал в Ньюгейт даже за небольшую провинность, обрекают на тяжкий морской путь. И все из-за того, что в Австралии не хватает женщин. - Понимаю, - сухо заметил граф. - По-твоему, ни одна из узниц не заслуживает тюремного заключения. - Не спеши с выводами, - резко возразила Сара. Невольно вспомнилось сегодняшнее посещение тюрьмы. - Не могу не признать, что в Ньюгейте немало воровок и проституток. Но большинство из них толкнула на опасную дорогу бедность. Несчастные крадут старую одежду, чтобы обменять ее на кусок мяса. Одну из заключенных приговорили к отправке в Австралию за то, что она за руку бы не схватили! - Малышка, правосудие способно ошибаться. Однако эти ошибки необходимо исправлять иным способом: ведь существуют парламент и законопроекты. - Парламент переложил ответственность за высылку осужденных на морское ведомство. А там понятия не имеют о том, что происходит в действительности. Стоит женщинам подняться на корабль, как матросы тотчас начинают к ним приставать. Каждое такое судно тут же превращается в плавучий бордель. И так продолжается до тех пор, пока осужденные не сойдут на берег и не попадут в руки новых, еще более бесцеремонных хозяев. Не кажется ли тебе, что для женщины, которая украла молоко, чтобы накормить ребенка, подобное наказание чересчур сурово? - Значит, плавучие бордели? И ты хочешь, чтобы я отпустил тебя на такой корабль? - Пойми, меня никто не тронет. Матросы используют несчастных заключенных лишь потому, что те не могут за себя постоять. - Ну разумеется, тебя никто не тронет, - с сарказмом произнес Джордан. - Ты глубоко заблуждаешься... - Сара так посмотрела на Джордана, что тот сразу умолк, но тут же продолжил: - Сара, поверь, плавучая тюрьма не место для... - Сторонницы реформ? А по-моему, нигде так не нужны реформы, как там. - Но почему ты считаешь, что твое присутствие на одном из этих ужасных судов способно хоть что-нибудь изменить? От подобного невежества Сара поморщилась. К сожалению, карета далеко не самое удачное место для лекций. |
|
|