"Сабрина Джеффрис. После похищения ("Свен-Парк" #3) " - читать интересную книгу автораулицах.
Джульет промолчала, и сестра посмотрела на нее с беспокойством. - Что случилось, милая? Ты разочарована? Огорчилась, что мы еще не нашли Моргана? - Я думаю, что мы уже нашли его. - Джульет не отводила глаз от широкой спины барона. Розалинда понизила голос до шепота: - Неужели ты думаешь, что... - Она умолкла, потому лорд Темплмор остановился у какой-то двери. - Мы поговорим в моем кабинете, - сказал барон. - Дядя Лу, почему бы вам не распорядиться, чтобы слуги привели нам чаю? Пожилой джентльмен с подозрением взглянул на племянника. - Мой мальчик, ты сошел с ума, если думаешь, что я пропущу такой интересный разговор. Почему бы тебе просто не позвонить и не приказать, чтобы принесли чай? Лорд Темплмор усмехнулся: - Позвонить? Отличная идея! Странно, что мне самому не пришло это в голову. Заходите, пожалуйста, - сказал он, открывая дверь. Кабинет был такой же роскошный, как и весь дом. И повсюду - полированное темное дерево, латунные ручки и массивная мебель. На одной из стен висела огромная картина, изображающая пирующего Бахуса, а противоположная стена была сплошь уставлена книгами в позолоченных кожаных переплетах. Розалинду привели в восторг роскошные парчовые занавеси, а Грифф - человек со вкусом - по достоинству оценил массивный письменный стол красного хозяин дома намеренно привел их сюда - хотел произвести на них впечатление своим богатством. Сначала оружие, а теперь - вот это. Но ему не удастся ее одурачить. Она будет строго придерживаться фактов, а факты говорят, что Морган - негодяй. И не важно, как выглядит его поместье. Она точно знает, что лорд Темплмор и есть Морган, сколько бы он ни говорил о братьях-близнецах, похожих как две капли воды. И ему не удастся ей помешать - она непременно сорвет маску с негодяя и заставит его за все заплатить. Лорд Темплмор уселся за письменный стол, сестры сели в кресла, а Грифф стал рядом с ними. Дядя же хозяина облокотился о книжный шкаф у противоположной стены. - Странно, что мы с вами никогда не встречались в Лондоне, - сказал Грифф, обращаясь к лорду Темплмору. Я слышал, что вы нечасто бываете в свете, но все же... - Он вообще не бывает в свете, - заявил мистер Прайс. - Мой племянник питает отвращение к развлечениям столицы. И так было всегда. - Для этого имеются веские причины, - заметил барон. Перехватив вопросительный взгляд Гриффа, он улыбнулся и вновь заговорил: - Как вы, несомненно, знаете, мой отец... слишком уж увлекался светской жизнью, и это не могло не отразиться на его близких. Вот я и подумал, что мне следует воздержаться от поездок в Лондон и вести себя иначе. К тому же у меня очень мало свободного времени, и я не желаю растрачивать его на легкомысленные лондонские развлечения. "Или же он просто не хочет, чтобы его узнали люди, которые знают о его |
|
|