"Сабрина Джеффрис. После похищения ("Свен-Парк" #3) " - читать интересную книгу автора

улицах.
Джульет промолчала, и сестра посмотрела на нее с беспокойством.
- Что случилось, милая? Ты разочарована? Огорчилась, что мы еще не
нашли Моргана?
- Я думаю, что мы уже нашли его. - Джульет не отводила глаз от широкой
спины барона.
Розалинда понизила голос до шепота:
- Неужели ты думаешь, что... - Она умолкла, потому лорд Темплмор
остановился у какой-то двери.
- Мы поговорим в моем кабинете, - сказал барон. - Дядя Лу, почему бы
вам не распорядиться, чтобы слуги привели нам чаю?
Пожилой джентльмен с подозрением взглянул на племянника.
- Мой мальчик, ты сошел с ума, если думаешь, что я пропущу такой
интересный разговор. Почему бы тебе просто не позвонить и не приказать,
чтобы принесли чай?
Лорд Темплмор усмехнулся:
- Позвонить? Отличная идея! Странно, что мне самому не пришло это в
голову. Заходите, пожалуйста, - сказал он, открывая дверь.
Кабинет был такой же роскошный, как и весь дом. И повсюду -
полированное темное дерево, латунные ручки и массивная мебель. На одной из
стен висела огромная картина, изображающая пирующего Бахуса, а
противоположная стена была сплошь уставлена книгами в позолоченных кожаных
переплетах.
Розалинду привели в восторг роскошные парчовые занавеси, а Грифф -
человек со вкусом - по достоинству оценил массивный письменный стол красного
дерева. Джульет же ничем не восторгалась. Ей вдруг пришло в голову, что
хозяин дома намеренно привел их сюда - хотел произвести на них впечатление
своим богатством. Сначала оружие, а теперь - вот это.
Но ему не удастся ее одурачить. Она будет строго придерживаться фактов,
а факты говорят, что Морган - негодяй. И не важно, как выглядит его
поместье. Она точно знает, что лорд Темплмор и есть Морган, сколько бы он ни
говорил о братьях-близнецах, похожих как две капли воды. И ему не удастся ей
помешать - она непременно сорвет маску с негодяя и заставит его за все
заплатить.
Лорд Темплмор уселся за письменный стол, сестры сели в кресла, а Грифф
стал рядом с ними. Дядя же хозяина облокотился о книжный шкаф у
противоположной стены.
- Странно, что мы с вами никогда не встречались в Лондоне, - сказал
Грифф, обращаясь к лорду Темплмору. Я слышал, что вы нечасто бываете в
свете, но все же...
- Он вообще не бывает в свете, - заявил мистер Прайс. - Мой племянник
питает отвращение к развлечениям столицы. И так было всегда.
- Для этого имеются веские причины, - заметил барон. Перехватив
вопросительный взгляд Гриффа, он улыбнулся и вновь заговорил: - Как вы,
несомненно, знаете, мой отец... слишком уж увлекался светской жизнью, и это
не могло не отразиться на его близких. Вот я и подумал, что мне следует
воздержаться от поездок в Лондон и вести себя иначе. К тому же у меня очень
мало свободного времени, и я не желаю растрачивать его на легкомысленные
лондонские развлечения.
"Или же он просто не хочет, чтобы его узнали люди, которые знают о его