"Сабрина Джеффрис. После похищения ("Свен-Парк" #3) " - читать интересную книгу автора Высвободив руку, Грифф сквозь зубы проговорил:
- Мне очень неприятно сообщать вам об этом, барон, но ваш подопечный - негодяй и подлец. Мистер Прайс вполне заслуживает... - Полагаю, вы ошиблись, - перебил джентльмен в цилиндре. - Я вовсе не лорд Темплмор. Молодой человек шагнул вперед, все еще держа в руке платок, пропитанный кровью. - Да, вы ошиблись. Лорд Темплмор - это я. - Грифф и его спутницы уставились на него с удивлением, и он добавил: - Судя по всему, сэр, вы недавно поссорились с моим братом Морганом. - Но ведь вы и есть Морган! - выпалила Джульет. Потом до нее дошли его слова, и она в растерянности пробормотала: - Вы сказали, что Морган - ваш брат? - Теперь она была почти уверена, что ошиблась, когда решила, что этот человек узнал ее. - Совершенно верно. Морган - мой брат. А я Себастьян Блейкли, лорд Темплмор. Но в вашей ошибке нет ничего удивительного. Видите ли, мы с Морганом не просто братья, а близнецы. Похожи как две капли воды. Грифф недоверчиво покачал головой. - Но этого не может быть. Мне сказали, что Морган - подопечный барона... Барон едва заметно улыбнулся. - Нет сомнений, что вам так сказали. Это запутанная история, и я... Я предпочитаю не говорить об этом с незнакомыми людьми. Грифф немного помедлил, потом проговорил: - В таком случае я должен попросить у вас прощения и представиться. свояченица, леди Джульет. - Он кивком указал на блондина: - Я решил, что этот джентльмен - хозяин Чарнвуда. Когда же моя свояченица узнала вас, мы подумали... - Да, разумеется. Вы приняли меня за Моргана. - Примите мои извинения, сэр. Я очень сожалею, что поднял на вас руку. - Понимаю, что сожалеете, - кивнул барон. Покосившись на Джульет, он вдруг спросил: - Ваша свояченица и есть та особа, которую обидел мой брат? - Совершенно верно, милорд, - ответила за Гриффа Джульет. Ей хотелось, чтобы лорд Темплмор снова посмотрел на нее, хотелось заглянуть ему в глаза и убедиться в том, что перед ней действительно не Морган. Но он по-прежнему смотрел на Гриффа. - Найтон, вы сказали? Лондонская "Найтон трейдинг" имеет к вам отношение? - Да, это моя компания. - ответил Грифф. - Мы приехали сюда в надежде поговорить с вашим подо... с вашим братом. - Поговорить с ним? - усмехнулся джентльмен в цилиндре. - У вас очень необычный способ начинать разговор, молодой человек. Густо покраснев, Грифф пробормотал: -Боюсь, наша история тоже довольно запутанная, мистер... э... - Это мистер Прайс, брат моей матери, - сказал лорд Темплмор. Пожилой джентльмен тут же добавил: - Мистер Ллуэлин Прайс, не забудьте. Так что не надо нацеливать на меня ваши кулаки. Розалинда сжала локоть Гриффа. |
|
|