"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора - Однако, прежде чем вы прочтете этот документ, - произнес Дэвид, -
хочу вас предупредить: в нем содержится кое-какая... э... оговорка. Шарлотта посмотрела на лорда Керквуда. Ну конечно. Все это казалось чудом, только ведь в жизни чудес не бывает. Сара, если уж пошло на откровенность, была маленькой злобной дрянью, хотя Шарлотте очень не хотелось признаваться себе в этом. - И что это за оговорка? - Сара пожелала, чтобы деньги пошли на постройку нового здания школы и чтобы названа она была ее именем. - Конечно, - эхом откликнулась Шарлотта, пытаясь разобраться в услышанном. - Прошу прощения за то, что мои последующие слова могут покоробить вас, сэр, но... ваша супруга ни разу не дала денег даже на поддерживаемое нами благотворительное общество. Я ума не приложу, почему это вдруг она решила пожертвовать целое состояние на строительство новой школы. - Вообще-то она много жертвовала на благотворительность анонимно, - спокойно заметил лорд Керквуд. - Она была, в сущности, филантропом, хотя никто об этом не догадывался. Портрет Сары, нарисованный Дэвидом, казался настолько странным, что не мог не вызвать подозрений. Шарлотта не хотела говорить о мертвых плохо, но она просто обязана была выяснить, что за всем этим кроется. - И вновь вынуждена просить у вас прощения, но я всегда считала, что Сару больше интересуют карты, а не благотворительность. Шарлотта постаралась выразить свои сомнения как можно мягче, но Дэвид все равно вспыхнул. - Да, верно. Моя жена пыталась таким образом завоевать расположение из них. - И, тем не менее, у нее остались средства, чтобы оставить школе огромную сумму? Лорд Керквуд холодно улыбнулся. - Сара владела значительным капиталом. Почему, думаете, мы вынуждены были сбежать шесть лет назад? Ее отцу не слишком понравилось, что приданое дочери отойдет "титулованному бездельнику". Беседа то и дело касалась ситуации, в которой много дет назад оказались Дэвид и Шарлотта. Ей это очень не нравилось. И все же она не могла проигнорировать признание лорда Керквуда. - Раз уж мы об этом заговорили, не могу не спросить: а как семья Сары отнеслась к ее последней воле? - Ее родные ничего не знают, и я постараюсь сохранить пожелание моей жены в тайне как можно дольше. Думаю, ее брата очень огорчит тот факт, что она предпочла завещать деньги школе, а не родственникам. Они с Ричардом были очень близки, но Сара оставила ему очень немного. Надеюсь, я могу рассчитывать на ваше молчание? - Без сомнения, - ответила Шарлотта. Дэвид откашлялся. - А теперь что касается здания... Я понимаю, что ваше положение сейчас очень шатко. Сэмюель Притчард намерен продать Рокхерст человеку, организующему скачки. - Вы знакомы с мистером Притчардом? - Встречались в обществе раз или два. Шарлотта подалась вперед. |
|
|