"Патриция Гэфни. Леди удача " - читать интересную книгу автора - Это было бы очень мило с твоей стороны, Клара. Но потом не
задерживайся и не вздумай подслушивать у двери. - Вот еще! - возмущенно фыркнула горничная и выплыла из комнаты. Какой-то человек разглядывал портреты ее родителей в рамках, стоявшие на каминной полке. - Мистер Куинн? - тихо спросила Кассандра. Он выпрямился и повернулся к ней, чтобы поздороваться. Во время холодной и формальной процедуры приветствия они внимательно оглядели друг друга. Кассандра увидела перед собой высокого худого мужчину лет пятидесяти с прямыми черными волосами, зачесанными назад над высоким лбом. С виду он напоминал не то школьного учителя, не то священника. У него было лицо аскета или фанатика - изможденное, с горящими черными глазами, которые как будто видели все насквозь. Говорил он высоким жидким фальцетом, и огромный кадык на длинной тощей шее дергался вверх-вниз, как поплавок, при каждом слове. Однако Кассандра не нашла в нем ничего глупого или достойного осмеяния: если он и был школьным учителем, то наверняка умел поддерживать в классе железную дисциплину. - А вы моложе, чем я думал, - заявил он. - Я... - Хотя нет, не моложе. - Он поднял палец, словно проверяя, откуда дует ветер. - Свежее. Могу я присесть? - Разумеется. Девушка указала ему на диван, а сама заняла место в кресле с подголовником рядом с ним. ответа, как раздался стук в дверь, и вошла Клара. - Нет ли у вас простого ячменного отвара? - спросил посетитель, отклоняя предложенный поднос. - Боюсь, что нет. - Вот как? Ну ничего, это не важно. - Он проводил взглядом уходящую горничную. - Нет, мисс Мерлин, я не был другом вашего отца. А у вас, оказывается, почти нет французского акцента. Странно. Сколько лет вы прожили в Париже? - Двенадцать. - Расскажите мне немного о себе. Кассандра растерялась. - Не хочу показаться невежливой, мистер Куинн, но с какой стати я должна рассказывать вам о себе? Я вас совсем не знаю и понятия не имею о цели вашего визита. Куинн уставился на нее своим странным пронизывающим взглядом. Кассандре показалось, что она его немного озадачила, что он в эту минуту пересматривает уже сложившееся мнение о ней. Сунув руку во внутренний карман сюртука, он вытащил сложенный листок бумаги. - Вот этот документ объяснит вам, кто я такой. Я представитель Его Величества короля Англии. - С этими словами он поднялся с дивана и вручил ей листок. - Я пришел, чтобы обратиться к вам за помощью. В растущем смятении она развернула плотную бумагу и уставилась на королевскую печать в самом низу страницы. В весьма туманных казуистических выражениях документ представлял мистера Оливера Мартина Куинна как члена личной канцелярии Его Королевского Величества, уполномоченного действовать |
|
|