"Элизабет Гейдж. Мастерский удар " - читать интересную книгу автора

Фрэнси чувствовала, что Гретхен смотрит им вслед с тем же молчаливым
вопросом, который, казалось, задавали себе сегодня все гости. Самое главное,
что у нее самой не было ответа на этот вопрос. Конечно, лестно играть роль
дамы столь привлекательного кавалера, как Джек, но все же было что-то такое
в семейной жизни Магнусов, которое так неожиданно приоткрылось перед ней,
что мешало Фрэнси наслаждаться своим положением. Она подумала о маленьком
городке в штате Пенсильвания, где она родилась, и ей вдруг захотелось
оказаться там, рядом с отцом, на их старом крыльце, где все было такое
родное и знакомое, а тепло отцовской любви согревало ей сердце.
Между тем Джек вел Фрэнси наверх, мимо нескольких салонов, где гости
болтали и пили шампанское.
- И что вы о нас думаете?
- У вас прекрасная семья,- уклончиво ответила Фрэнси.
- Они все до смерти боятся старика,- пожал плечами Джек.- Видели, что
происходит с Гретхен? Он сам выбрал ей мужа, как вы уже поняли. Именно это
мы и празднуем сегодня - плод устроенного отцом брака. Бедная Гретхен не
видела Эллиота со дня рождения ребенка. Уехал на Ривьеру. Он-игрок. Так
грустно-ведь Гретхен неплохая девочка. Но боюсь, скоро станет копией матери.
Женщины не могут бороться с отцом!
- Все равно они мне понравились,- улыбнулась Фрэнси.
- Самое лучшее еще впереди,- объявил Джек.- Или худшее, в зависимости
от того, с какой стороны смотреть.
Они довольно долго петляли по бесконечной анфиладе салонов, гостиных,
комнат для отдыха, заполненных хорошо одетыми людьми и роскошной мебелью.
Казалось, Джек кого-то ищет. Время о времени он шепотом рассказывал Фрэнси
истории о встреченных знаменитостях и их взаимоотношениях со старым
Магнусом.
Наконец в одной из дальних комнат они увидели эффектную девушку с модно
подстриженными светлыми волосами, подхваченными бриллиантовой заколкой.
Вокруг красавицы толпились молодые люди, явно очарованные ее манерами. Она
курила и болтала с ними, держа тонкими пальчиками узкий бокал с шампанским.
Фрэнси едва сдержала возглас восхищения - никогда до сих пор не встречала
она столь совершенного создания природы, истинной представительницы высшего
общества.
Джули Магнус - Фрэнси узнала ее по многочисленным газетным снимкам - и
в самом деле была почти неправдоподобно хороша. Невысокого роста, идеально
сложенная, она была в облегающем изящном платье от Диора, открывавшем нежные
руки. Кожа ее напоминала фарфор, а голубые глаза мерцали. Джули забралась в
глубокое кресло с ногами. В ней чувствовалась какая-то томность, холодное
спокойствие, и говорила она почти без выражения.
Она играла свою роль принцессы без единой ошибки. Но в то же время-и
Фрэнси это сразу почувствовала, войдя в комнату-воздух вокруг Джули Магнус
был заряжен тревожным ожиданием и беспокойством, как будто под
незамутненной, безукоризненной поверхностью таилось нечто опасное.
Увидев Джека и его спутницу, Джули одним движением вскочила с кресла и
подошла к ним:
- Дорогой братец! Давно не виделись!
Она бесцеремонно потрепала Джека по щеке, и тут же ее умные глаза
встретились с взглядом Фрэнси. Джули с любопытством оглядела девушку.
- Джули, мисс Фрэнсис Боллинджер, я говорил тебе о ней. Моя сестра