"Элизабет Гейдж. Мастерский удар " - читать интересную книгу автора Через несколько минут вернулся Джек:
- Я хочу извиниться за сестру. Давайте-ка уйдем подальше от места преступления! Он взял Фрэнси за руку, вывел из заполненного людьми коридора, и они направились в менее людную часть дома. Вопросы застряли у Фрэнси на языке, она видела, что Джек не желает обсуждать этот инцидент. - Ну вот,- вздохнул он,- позвольте показать вам одно из моих потайных укрытий. Они прошли через бесконечный лабиринт комнат - спальни, кабинеты, кладовые, что-то вроде чердака. Фрэнси послушно следовала за своим проводником, пораженная бесконечными размерами дома. Наконец они очутились на крохотной площадке, под круглым окном в форме иллюминатора, выходившим в бальную залу. Отсюда можно было видеть собравшихся гостей и Антона Магнуса, стоявшего в самом центре и дружелюбно болтавшего с важным человеком, по виду похожим на посла в какой-нибудь южной стране. - Прекрасное зрелище, не правда ли?-спросил Джек.- Антон Магнус и его мир. Однако не позволяйте одурачить себя. С такой сложной загадкой вы еще не встречались. - Вы не очень-то любите своего отца? - в свою очередь, спокойно поинтересовалась Фрэнси. Выражение лица Джека стало серьезным, почти суровым. Он сжал ее руки: - Послушайтесь моего совета, Фрэнсис. Никогда не подходите к нему слишком близко. Держитесь на безопасном расстоянии. Никому не проходит даром общение с моим отцом. Это закон джунглей. Всегда помните это.- Смягчившись, Разложившиеся богачи и все такое... Фрэнси медленно покачала головой. - Чужие несчастья вызывают во мне сострадание и боль,- ответила она.- Тяжело видеть, как вы вынуждены поступать против воли. Джек посмотрел вниз на толпившихся гостей. - Ничего, недолго осталось,- пробормотал он. Неожиданно лицо его осветилось: - Вот что, я как раз думал - если придется покинуть компанию, может, и вы пойдете со мной? Мне понадобятся все умные и надежные работники, которых только можно заполучить. Надеюсь, я смогу уговорить вас. Фрэнси улыбнулась, не зная, что ответить, а Джек продолжал: - Видите ли, я не хочу, чтобы и вы были несчастны. Антон Магнус и вы принадлежите к разным мирам. Фрэнси опять ничего не сказала. Джеку, казалось, хотелось выговориться. - Когда я был совсем маленьким, я случайно обнаружил это место. Гретхен о нем не знала, да и родители, наверное, тоже. Никто, кроме меня и архитектора, да разве еще стариков Вандербильдов. Я часто приходил сюда и подсматривал за взрослыми, пока те развлекались. Господи, они мне все казались тогда, по меньшей мере, королями. Балы, оркестры, красивые кареты, музыка, доносившаяся сюда, как лесное эхо. В те дни я думал, что это мир грез.- Джек задумчиво покачал головой. Лицо перекосила страдальческая гримаса. Повернувшись к Фрэнси, он добавил: - Хотел бы я, чтобы вы были тогда рядом. Слова Джека наполнили Фрэнси невыразимой печалью. Только сейчас она |
|
|