"Элизабет Гейдж. Мастерский удар " - читать интересную книгу автора

Ролан появился ровно в час.
- Не огорчайтесь, если некоторые из моих коллег будут с вами холодны
поначалу,- предупредил он, подъезжая к ресторану, где была назначена
встреча.- Вы должны помнить, что мы не столь бесстрашно, как американцы,
идем на внедрение новых методов в бизнесе.
И улыбнувшись, он открыл для Фрэнси дверцу автомобиля.
- В любом случае ваше очарование заставит их быстро забыть о всех своих
сомнениях.
Но все оказалось не так просто. Фрэнси поняла это, как только села за
стол с восемью крайне подозрительно настроенными французами, чьи вежливые
приветствия не могли скрыть, насколько они недовольны насильственным
вторжением чужака в их мир.
- Мадемуазель,- приветствовали они по очереди девушку, вставая, чтобы
пожать ей руку, но сохраняя настороженное выражение на лицах.
- Очень рад...
- Счастлив познакомиться...
К своему удивлению, Фрэнси обнаружила, что французы возражали против ее
проекта куда более энергично, чем совет директоров в Америке.
- Если бы только мадемуазель позаботилась навести справки об условиях
работы в Европе...- снисходительно объявил один из директоров.
- Не мешало бы учесть все обстоятельства,- процедил другой.
- Заказать эту адскую машину! Совершенно невозможно! Неслыханная
затея,- настаивал третий, дымя сигаретой и хмуро глядя на Фрэнси, которая,
очевидно, никому из присутствующих не внушала доверия из-за своей молодости
и явного отсутствия опыта.
Фрэнси, однако, пыталась парировать возражения со спокойной
уверенностью и разъясняла детали своего проекта, подчеркивая, какие выгоды
ожидают компанию в случае его осуществления, убеждая, что все нововведения
будут сделаны ценой минимальных изменений в повседневной работе. Она
понимала: сейчас важнее всего тактичность и осторожность, поэтому старалась
быть как можно более дружелюбной и общительной.
Во время этого разговора Фрэнси обнаружила, что французский подводит ее
в тех случаях, когда с помощью технических терминов требуется объяснить суть
компьютерной технологии. Она то и дело останавливалась, подбирая слова,
начала сказываться бессонная ночь, проведенная в самолете, усталость. Густой
дым крепких французских сигарет ел глаза, от ресторанной духоты кружилась
голова.
Но, к счастью, на помощь девушке пришел Ролан де Люме и буквально спас
Фрэнси, заплутавшую в дебрях информатики, сопроводив безукоризненный перевод
собственными комментариями, направленными на то, чтобы убедить и успокоить
взволнованных коллег.
К концу встречи было достигнуто нечто вроде пата <Пат-в шахматной
терминологии-положение, при котором игра считается закончившейся вничью.>.
Фрэнси все же удалось произвести на французов впечатление своими знаниями и
дружелюбием, но тем не менее они предпочли занять позицию выжидания, не
желая ничего принимать на веру до тех пор, пока на практике не убедятся в
эффективности компьютеризации.
Наконец, обменявшись рукопожатиями, все разошлись, не забыв похвалить
превосходное произношение Фрэнси.
- Спасибо за помощь,- искренне поблагодарила она Ролана по пути домой.-