"Элизабет Гейдж. Ящик Пандоры, Книги 3 - 4" - читать интересную книгу автора

рассказанное. Она увидела лица Линдстрэма и ее собственное, обнародованные
средствами массовой информации.
Теперь Линдстрэм был мертв.
Лесли была шокирована и испугана. События зашли гораздо дальше, чем она
могла вообразить. Теперь ее единственной защитой был Боуз, но то, что он
заставил ее делать, слишком испугало ее. Сейчас у нее было только одно
желание - поскорее уйти.
- Отлично, - сказала Лесли, - я хочу только, чтобы это осталось позади.
Я хочу уехать в Нью-Йорк прямо сейчас, если вы не против. Я сниму комнату в
городе или где-нибудь поблизости.
- Мы позаботимся о вас. Вы должны просто остановиться где-нибудь на
несколько дней и ни с кем не разговаривать. Эрл разыщет вас в Нью-Йорке. А
работа будет ждать вашего возвращения.
Она поднялась, чтобы уйти. В ее глазах застыл укор и страх.
- А теперь до свидания, - сказала она.
Боуз поднял голову. Похоже, он просто забавлялся ее оцепенением.
- Не самое теплое прощание, - заявил он. - Не могли бы вы быть немножко
понежней, а, Лесли?
Она вздохнула, зная, чего он хочет.
- Я на самом деле не могу, мистер Боуз. Не могу... после того, что
случилось. - Она нервно взглянула на него. - Гэр Линдстрэм имел семью, жену,
детей... Я надеюсь, вы меня понимаете... Я просто не могу. Мне нужно сейчас
же уйти отсюда.
Его лицо потемнело.
- Это не должно волновать вас, дорогая.
Его слова пронзили ее холодом до мозга костей, этого ей было
достаточно, чтобы понять, что человек, организовавший уничтожение сенатора
Соединенных Штатов, не остановится, чтобы раздавить такую незаметную
букашку, как она.
Она осторожно приблизилась к нему. Он вытянул большое кресло из-за
стола и сел в него, раздвинув ноги, в позе ковбоя, его сигара продолжала
дымиться в руке. Он выглядел страшно, в темноте из-за дыма, клубившегося над
головой, казалось, что в нем было что-то дьявольское. Его чувственность
пугала ее.
Она подошла к нему. Он провел руками по ее бедрам и ягодицам и
осторожно обнял ее. Обозленная, она задрожала от его прикосновения. Это не
обеспокоило его, совсем наоборот. Она слышала его легкое похрюкивание от
удовольствия. Пальцы с обгрызенными ногтями ухватили ее шелковые трусики под
эластичным поясом. Он опустил их вниз, к коленям, и держал одной рукой, в то
время как Лесли опустилась на колени перед ним, чтобы расстегнуть молнию.
Она продолжала оставаться одетой, когда взяла его член в свой рот. Он
сидел в кресле, его глаза не выражали ничего, в то время как Лесли
занималась сексом. Она старалась не дрожать, не зная, что хуже - ее
отвращение или преступный страх, охвативший ее.
Она заметила, что он радуется ее страху. Это было легкое
удовлетворение, его бедра вращались около ее лица. Она чувствовала себя
ничтожеством, рабыней, стоя одетой на коленях перед ним, с этим мерзким
членом во рту, подавленная могуществом и упрямством человека, готовящегося
сейчас извергнуть в нее семя.
- Хорошо ли на вкус? - спросил он. - Я знаю, что вы, девочки, любите