"Генрих Гейне. Флорентийские ночи" - читать интересную книгу автора

румянцем и загоралось умилительной нежностью всякий раз, как он взглядывал
на миловидную дамочку, стоявшую подле пюпитра, пока он играл на скрипке.
В самом деле я увидел рядом с ним премилое юное существо, одетое по
старинной моде в белый атлас, собранный сборками на бедрах, отчего талия
казалась еще грациозней и тоньше, напудренные волосы были взбиты в высокую
куафюру, под которой еще ярче сияло хоро-
шенькое округлое личико с блестящими глазами, с румянами на щечках, с
мушками и задорным премилым носиком. В руках она держала бумажный свиток и,
судя по движениям губ, по жеманному покачиванию торса, она пела; однако до
меня не долетало ни единой трели,
и только по звукам скрипки, которыми молодой Паганини аккомпанировал
прелестному созданию, я угадывал, что именно она поет и что чувствует он в
душе во время ее пения. О, эти мелодии! Так соловей поет в предвечерних
сумерках, когда аромат розы пьянит его сердце сла
достным предчувствием весны. То было томительно-нежное, испепеляющее
страстью блаженство. Звуки трепетали в поцелуе, потом, поспорив друг с
другом, стремились врозь, а потом переплетались между собой и, наконец,
сливались воедино в хмельном упоении! Да,
звуки вели веселую игру, как мотыльки, когда один, дразня, ускользнет
от другого, скроется за венчиком цветка, потом, попавшись в плен, беспечный
и счастливый, вместе с другом вспорхнет в золотом солнечном свете. Но
бывает, что паук, злой паук, уготовил
влюбленным мотылькам печальный конец. Угадало ли юное сердце такую
долю? Жалостный вздох, словно предчувствие близкой беды, вкрался в ликующие
мелодии, которые излучала скрипка Паганини. Глаза его увлажнились.
Молитвенно преклоняет он колени перед своей amata1.. Но, увы, нагнувшись,
чтобы облобызать ей ноги, он видит под кроватью маленького аббата. Не
знаю, что имел генуэзец против бедняги, только он мгновенно бледнеет
как смерть и, яростной хваткой вцепившись в аббата, надавав ему кучу пощечин
и немалую дозу пинков, вышвыривает его за дверь, после чего выхватывает из
кармана длинный стилет и вонзает острие в грудь красотке...
-----------
1 Возлюбленной (ит.).

Но в этот миг со всех сторон раздалось: "Браво! Браво!" Восхищенные
гамбуржцы, мужи и жены, отдали шумную дань рукоплесканий великому мастеру,
который закончил первое отделение концерта и раскланивался, еще пуще
извиваясь и сгибаясь под острым углом. А гримаса на его лице, казалось, даже
повизгивала в смиренной и униженной мольбе. В глазах застыл дикий страх
непрощенного грешника.
"Божественно! - вскричал мой сосед, меховщик, ковыряя в ушах, - за
одну эту вещь не пожалеешь двух талеров".
Когда Паганини заиграл снова, глаза у меня заволокло мглой. Звуки уже
не преображались в светлые образы и краски, фигуру мастера облекли мрачные
тени, из их тьмы вырывались надрывные жалобы скрипки. Лишь временами, когда
скудный свет висевшей над ним плошки падал на него, я видел его побледневшее
лицо, на котором еще не угасла молодосчъ. Наряд его был причудливо поделен
на два цвета - с одной стороны желтый, с другой - красный. На ногах висели
тяжелые кандалы. Позади него маячила странная физиономия козлиного склада, и
я видел, как длинные волосатые руки, очевидно принадлежавшие ее обладателю,