"Шана Гейлен. Охота за женихом " - читать интересную книгу автора

страницах рассказ о послушании".
- Хорошо. Тогда идем. Лорд Кратчкинс ждет.
- Лорд Кратчкинс? Мама, нет.
Мейвис повернулась, сверля дочь взглядом.
- Ты уверена, что не препираешься со мной, Джозефина? Ведь я могу
сделать твою жизнь гораздо ужаснее одного танца с Кратчкинсом.
Закусив губу, Джози попыталась изобразить на лице улыбку.
Хорошо, мама. Я потанцую с Кратчкинсом.
При виде пожилого, похожего на горностая господина Джози едва не
стошнило. Господи, да он старше ее отца! Лорд Кратчкинс помахал ей костлявой
рукой, покрытой пигментными пятнами, и расплылся в беззубой улыбке. Похоже,
ночь будет длинной.
Когда Джози исчезла из виду, Стивен пробормотал:
- Она считает меня слабоумным.
И она права. Стивен никак не мог выбросить из головы проклятое
сокровище. Хотя не был уверен, что оно существует. Лучше сосредоточиться на
чем-то более реальном.
А что, если сокровище все же существует? Стивен пришел сегодня в
"Олмак" с намерением выпытать у мисс Хейл все, что она знает о спрятанном
золоте. Однако он не собирался оставаться здесь весь вечер. Все было как
обычно чинно и благопристойно. Будь Стивен немного благоразумнее, остался
бы. Танцевал бы с подходящими молодыми леди, чтобы подыскать себе жену,
которая стала бы графиней и подарила ему наследников. Но Стивен никогда не
отличался благоразумием.
Он еще раз убедился в этом, когда спустя полчаса пытался проникнуть в
дом семьи Хейл. Предварительно он попросил свою экономку поговорить со
слугами соседей и выяснить, где находится спальня мисс Хейл. И сейчас повис
на подоконнике, силясь открыть окно. Ему повезет, если девушка заперла окно
изнутри. И еще больше повезет, если он свалится вниз и сломает себе шею в
погоне за призрачным сокровищем пиратов.
Наконец створка подалась, отъехав вверх так легко и неожиданно, что
Стивен потерял равновесие. Несколько секунд он висел на одной руке, потом
зацепился за подоконник второй рукой и влез внутрь.
Спальня Джозефины Хейл оказалась именно такой, какой он ее себе и
представлял. Но это вовсе не говорило о том, что он много знал о ней. Просто
Стивен часто бывал у молодых леди и знал, как выглядят их комнаты. Комната
Джозефины ничем не отличалась от многих других. Его взору предстали
небольшая кровать с розовым покрывалом и подобранные в тон покрывалу шторы.
Набор мебели не отличался оригинальностью: туалетный столик, шкаф и весьма
симпатичный секретер. Однако бросилось в глаза одно существенное отличие.
Обычно спальни юных девушек были опрятны, здесь же царил ужасающий
беспорядок. Кровать была убрана лишь наполовину. Поверх смятого покрывала
валялись платья, нижние юбки и корсеты. Стивен опустился на пол, закрыл за
собой окно и огляделся. Чулки, шали, перчатки, шляпки и прочие предметы
дамского туалета. Стивен постарался пройти по комнате, ничего не задев. Но
не успел он сделать и пары шагов, как под его ботинком раздался треск
сломанного веера. Подобрав с пола веер и пару чулок, мужчина направился к
туалетному столику.
Ему потребовалось всего мгновение, чтобы понять: на столе нет ничего,
имеющего отношение к сокровищу. Стивен отодвинул в сторону три щетки для