"Шана Гейлен. Охота за женихом " - читать интересную книгу авторасобираешься доказать его невиновность, когда рядом с тобой находится
человек, который будет поносить его имя и ставить тебе палки в колеса? - Уэстман не знает об этой части моего плана. И до тех пор, пока он об этом не знает, ему не придет в голову чинить мне препятствия. В какой-то степени его помощь в поисках информации о сокровище способствует поискам информации, касающейся реабилитации моего деда. - А если Уэстман что-то заподозрит? - Тогда я поцелую его и заставлю забыть обо всем. Эшли рассмеялась. - Не сомневаюсь в этом. Ты роковая женщина, Джозефина Хейл. Джози пожала плечами. - Делаю, что могу. - Чем собираешься сегодня заняться? - спросила Эшли, меняя тему разговора. Джози не возражала. После того, что ей сказала Эшли, Джози готова говорить о чем угодно, только не об Уэстмане. - Хочу проваляться в постели до тех пор, пока не смогу улизнуть из дома и встретиться с лордом У. А что? Эшли закрыла глаза. - Лучше бы ты мне этого не говорила. Теперь я всю ночь буду волноваться. - Ты? Волноваться? Ха! - Сделай одолжение, сестренка. - Эшли вытащила Джози из постели. - Вставай, одевайся, и поехали со мной к Гантеру. Я куплю тебе мороженого, а потом навестим Мэди. Она взяла с меня обещание помочь ей с сиротским приютом. Или с вдовьим приютом. Ты же знаешь, как теперь модно заниматься Джози нахмурилась. - Ты не права. Я люблю Мэди. Но у нее слишком много подшефных заведений, и все они находятся в Севен-Дайалс. Я бы поехала туда, но мать не позволит. Эшли скрестила руки на груди. - А разве тебя это когда-нибудь останавливало? - Нет, но я никогда еще не была так близка к потере девственности. Мне нужно остаться в живых, иначе придется смириться с участью старой девы. Эшли покачала головой. - Одевайся, прекрасная дева. Обещаю доставить тебя обратно в целости и сохранности на предстоящее свидание. Глава 6 Место, носящее имя Севен-Дайалс, располагалось в северной части Сент-Мартинслейн. Оно было названо так из-за колонны с расположенными на ней семью солнечными часами, каждые из которых смотрели на одну из семи улиц, лучами расходящихся от центра. Для района, названного в честь солнечных часов, здесь было не слишком солнечно. Район Севен-Дайалс состоял из зловонных трущоб. Повсюду бродили тощие собаки, бросающие голодные взгляды на тощих детей. Тут же бесцельно слонялись бродяги - без работы и без надежды - с горящими хитростью, бегающими по сторонам глазами. Женщинам и детям приходилось не лучше. А может быть, даже хуже. У наиболее счастливых были хотя бы хибары, где можно укрыться от непогоды после долгого, |
|
|