"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу автора

сугробы и по льду, в дни весеннего половодья, а как-то и по узкой горной
тропе под нависающей лавиной. Дважды Бет отгоняла волков от их шести
волов, а матерого великана уложила первым выстрелом из двуствольного
кремневого ружья Шона. Сэмюэль чрезвычайно гордился этим подвигом своей
матери.
И всего пять дней назад Сэмюэль нашел новый повод для гордости, когда им
дорогу преградили два разбойника - угрюмые бородачи с ястребиными глазами.
Бет положила вожжи и подняла кремневый пистолет.
- Эй! По-моему, вы, отребье, не очень-то умеете соображать. А потому я
буду говорить медленно. С дороги! Не то, Бог свидетель, я отправлю ваши
жалкие душонки прямехонько в ад!
И они посторонились. А один так снял шляпу и отвесил ей изысканный поклон,
когда фургон проезжал мимо.
Бет улыбнулась этому воспоминанию, а потом вновь сосредоточилась на
колесе. Ей предстояло решить две задачи: во-первых, найти крепкую жердь
для рычага, а во-вторых, придумать, каким образом самой выполнить обе
работы: приподнять фургон и сменить колесо.
Мэри принесла ей похлебки, жидковатой, но подкрепляющей. Сэмюэль заварил
для нее чай из трав и заметно переложил сахара, но она только
поблагодарила его с веселой улыбкой и взъерошила ему волосы.
- Хорошие вы ребятишки! - сказала она. - То есть для таких паршивцев!
- Ма! Всадники! - крикнула Мэри.
Бет вскочила и вытащила пистолет из-за пояса. Взвела оба курка и спрятала
пистолет в складках своей длинной шерстяной юбки. Ее глаза сощурились -
всадников было шестеро. Она сглотнула, решив не выдавать страха.
- В фургон! - приказала она детям. - Залезайте, живо! Они забрались внутрь
и притаились за комодом. Бет пошла навстречу всадникам, ища взглядом
вожака. Он ехал в середине, высокий, с худым лицом, коротко остриженными
волосами и красным рубцом от виска до подбородка. Бет улыбнулась ему.
- Вы не сойдете с лошади, сэр? - спросила она. Его спутники захохотали, но
Бет словно не услышала и продолжала смотреть на Рубца.
- Сойдем, сойдем, - сказал он. - Да я в ад сойду для женщины с таким
телом, как у тебя. - Перекинув ногу через луку седла, он спрыгнул на землю
и шагнул к ней. Бет быстрым движением левой рукой обняла его за плечи и
притянула к себе в страстном поцелуе. В ту же секунду ее правая рука
скользнула между ними, и холодные стволы пистолета уперлись ему в пах. Бет
чуть повернула голову, так, чтобы ее губы оказались поближе к его уху.
- Чувствуешь, смрад свинячий? Это пистолет, - прошептала она. - Теперь
вели своим бездельникам поставить запасное колесо на фургон, и чтобы они
ничего в нем не трогали!
- Гарри, а ты что, не поделишься ею? - крикнул один из всадников.
Рубец было прикинул, не вырвать ли пистолет, но увидел стальной блеск в
голубых глазах Бет и передумал.
- Об этом, Квинт, мы потом поговорим, - сказал он. - А сперва, ребята,
смените ей сломанное колесо.
- Сменить... Мы сюда не для того прискакали, чтобы менять проклятущие
колеса! - взревел Квинт.
- Делай, что сказано! - прошипел Рубец. - Не то я тебе кишки выпущу!
Разбойники попрыгали на землю и взялись за работу: четверо приподняли
фургон, а пятый выбил чеку и сдернул сломанное колесо с оси. Бет отвела