"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу авторасугробы и по льду, в дни весеннего половодья, а как-то и по узкой горной
тропе под нависающей лавиной. Дважды Бет отгоняла волков от их шести волов, а матерого великана уложила первым выстрелом из двуствольного кремневого ружья Шона. Сэмюэль чрезвычайно гордился этим подвигом своей матери. И всего пять дней назад Сэмюэль нашел новый повод для гордости, когда им дорогу преградили два разбойника - угрюмые бородачи с ястребиными глазами. Бет положила вожжи и подняла кремневый пистолет. - Эй! По-моему, вы, отребье, не очень-то умеете соображать. А потому я буду говорить медленно. С дороги! Не то, Бог свидетель, я отправлю ваши жалкие душонки прямехонько в ад! И они посторонились. А один так снял шляпу и отвесил ей изысканный поклон, когда фургон проезжал мимо. Бет улыбнулась этому воспоминанию, а потом вновь сосредоточилась на колесе. Ей предстояло решить две задачи: во-первых, найти крепкую жердь для рычага, а во-вторых, придумать, каким образом самой выполнить обе работы: приподнять фургон и сменить колесо. Мэри принесла ей похлебки, жидковатой, но подкрепляющей. Сэмюэль заварил для нее чай из трав и заметно переложил сахара, но она только поблагодарила его с веселой улыбкой и взъерошила ему волосы. - Хорошие вы ребятишки! - сказала она. - То есть для таких паршивцев! - Ма! Всадники! - крикнула Мэри. Бет вскочила и вытащила пистолет из-за пояса. Взвела оба курка и спрятала пистолет в складках своей длинной шерстяной юбки. Ее глаза сощурились - всадников было шестеро. Она сглотнула, решив не выдавать страха. и притаились за комодом. Бет пошла навстречу всадникам, ища взглядом вожака. Он ехал в середине, высокий, с худым лицом, коротко остриженными волосами и красным рубцом от виска до подбородка. Бет улыбнулась ему. - Вы не сойдете с лошади, сэр? - спросила она. Его спутники захохотали, но Бет словно не услышала и продолжала смотреть на Рубца. - Сойдем, сойдем, - сказал он. - Да я в ад сойду для женщины с таким телом, как у тебя. - Перекинув ногу через луку седла, он спрыгнул на землю и шагнул к ней. Бет быстрым движением левой рукой обняла его за плечи и притянула к себе в страстном поцелуе. В ту же секунду ее правая рука скользнула между ними, и холодные стволы пистолета уперлись ему в пах. Бет чуть повернула голову, так, чтобы ее губы оказались поближе к его уху. - Чувствуешь, смрад свинячий? Это пистолет, - прошептала она. - Теперь вели своим бездельникам поставить запасное колесо на фургон, и чтобы они ничего в нем не трогали! - Гарри, а ты что, не поделишься ею? - крикнул один из всадников. Рубец было прикинул, не вырвать ли пистолет, но увидел стальной блеск в голубых глазах Бет и передумал. - Об этом, Квинт, мы потом поговорим, - сказал он. - А сперва, ребята, смените ей сломанное колесо. - Сменить... Мы сюда не для того прискакали, чтобы менять проклятущие колеса! - взревел Квинт. - Делай, что сказано! - прошипел Рубец. - Не то я тебе кишки выпущу! Разбойники попрыгали на землю и взялись за работу: четверо приподняли фургон, а пятый выбил чеку и сдернул сломанное колесо с оси. Бет отвела |
|
|