"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу автора

- С добрым утром, фрей Мак-Адам.
- Бет. И я спросила, что вы возьмете.
- Яичницу... грудинку... что-нибудь.
- Имеется горячий напиток из орехов и древесной коры. С сахаром очень
приятный.
- Отлично. Я попробую. Вам, как вижу, недолго пришлось искать работу.
- При нужде не выбирают, - сказала она и ушла. Шэнноу расхотелось есть, но
он заставил себя жевать и проглатывать. Напиток был черным, как
преисподняя, и даже с сахаром отдавал горечью, но вкус во рту остался
приятный. Он заплатил из своего скудеющего запаса обменных монет и вышел
на солнечную улицу. Там собралась толпа, и он увидел, что на середине
мостовой стоит вчерашний молодой человек.
- Дьявол, это же, приятель, совсем просто! - сказал он. - Стой там, а
когда будешь готов, урони кувшин.
- Да не хочу я, Клем, - ответил дородный рудокоп, к которому он обращался.
- Ты же меня убить можешь, дьявол тя возьми!
- Пока я никого еще не подстрелил, - сказал пистолетчик. - Хотя, конечно,
всегда бывает первый раз!
Толпа разразилась хохотом. Шэнноу стоял, прислонившись к стене харчевни, и
смотрел, как люди расступаются, образуя две шеренги вдоль домов. Толстяк
стоял шагах в десяти от пистолетчика, держа в вытянутой руке кувшин.
- Давай, Гейри! - крикнул кто-то. - Брось его! Рудокоп уронил кувшин в тот
момент, когда Шэнноу перевел взгляд на пистолетчика. Рука молодого
человека опустилась, взметнулась, и по улице раскатился треск выстрела.
Кувшин разлетелся мелкими черепками, и толпа восторженно завопила. Шэнноу
отлепился от стены и направился к гостинице мимо них.
- Тебя как будто это и не впечатляло вовсе, - заметил молодой человек,
когда он поравнялся с ним.
- Нет, очень! - заверил его Шэнноу, не замедляя шага. Но молодой человек
пошел рядом с ним.
- Клем Стейнер, - сказал он, подстраиваясь к шагу Шэнноу.
- На редкость метко, - добавил Шэнноу. - У вас быстрая рука и точный глаз.
- А ты бы мог так?
- И за миллион лет не попал бы, - ответил Шэнноу, поднимаясь по ступенькам
к дверям гостиницы. Вернувшись в свою комнату, он достал из сумки Библию и
пролистывал страницы, пока не дошел до слов, эхом отдававшихся в его
сердце:
"И вознес меня в духе на великую и высокую гору и показал мне великий
город, святый Иерусалим, который нисходил с Неба от Бога. Он имеет славу
Божию; светило его подобно драгоценнейшему камню, как бы камню яспису
кристалловидному. Он имеет большую и высокую стену, имеет двенадцать ворот
и на них двенадцать Ангелов... И город не имеет нужды ни в солнце, ни в
луне для освещения своего; ибо слава Божия осветила его, и светильник его
- Агнец... И не войдет в него ничто нечистое, и никто, преданный мерзости
и лжи..."
Шэнноу закрыл Библию. Большая и высокая стена. Совсем, как та, в конце
долины.
Он надеялся, что так и окажется. Бог свидетель, он надеялся на это.
Шэнноу разбудили звуки выстрелов. Он слетел с кровати и, подойдя к окну
сбоку, посмотрел вниз на освещенную луной улицу. На мостовой валялись два