"Дэвид Геммел. Последний хранитель (Шэнноу #2)" - читать интересную книгу автораодаривает человека талантами, и он поступает правильно, применяя их. Я не
убийца и не разбойник. Мои люди бывают... буйными и неотесанными, но они платят за то, что берут, и уважительны со здешними жителями. Ни один из них не совершил убийства или изнасилования, а с теми, кто попадался на краже, я разделывался сам. Правители были всегда, мистер Шэнноу. И в том, чтобы стать правителем, греха нет. Шэнноу вернулся к своему креслу, налил воды в кружку и предложил ее Скейсу, который с улыбкой отказался. - Я уже сказал, что я не судья. И пробуду этом селении недолго. Но я видел немало ему подобных. Насилие будет расти, и следует ожидать еще много смертей, если не будет установлен порядок. Почему, сэр, ища власти, вы не установили порядка? - Потому что я не тиран, мистер Шэнноу. Игорные заведения в восточных кварталах никак от меня не зависят. Я владею большой фермой и стадами молочного и мясного скота. И мне принадлежит самый большой серебряный рудник. Мои владения, охраняются моими людьми, но сам город - хотя у меня есть в нем собственность - меня не касается. Шэнноу кивнул. - Вы нашли что-нибудь интересное в разбитом корабле? Скейс засмеялся. - Я слышал о ваших... пререканиях. Да, кое-что я нашел, мистер Шэнноу. Несколько золотых слитков и любопытные образчики серебряной посуды. Но ничего, что могло бы сравниться с тем, что вы видели на "Титанике". Шэнноу, казалось, не удивился и только кивнул, а Скейс продолжал: - Да, я видел "Титаник". Я знаю про Сипстрасси, Камень-Демон, который восстановил его, и о вашем бое с Саренто. Я тоже не дурак, сэр. Я знаю, для нас они потеряны, возможно, безвозвратно. Но у этого мира есть своя сила, и я найду ее за Стеной. - Камень-Демон был уничтожен, - сказал Шэнноу. - Если вы знаете про Саренто, то знаете и про творимое им зло, и про войну с исчадиями Ада, которая была делом его рук. Подобная сила опасна для людей. Скейс встал. - Я был с вами откровенен, мистер Шэнноу, потому что уважаю вас. Я не ищу столкновения с вами. Поймите меня правильно: я говорю это не из страха. Но я не хочу обзаводиться врагами без надобности. Сипстрасси всего лишь источник силы, примерно такой же, как ваши пистолеты. В руках зла он будет творить зло. Но я не дурной человек. Всего вам хорошего. Скейс вышел в коридор и спустился по лестнице. Внизу его ждал Стейнер. - Вы хотите, чтобы я с ним разделался, мистер Скейс? - Держись от него подальше, Клем. Этот человек тебя убьет. - Вы что, шутите, мистер Скейс? Когда дело доходит до пистолетов, со мной никому не потягаться? - Я ведь не сказал, что он может превзойти тебя, Клем. Я сказал, что он тебя убьет. 13 Два долгих жарких дня Нои-Хазизатра шел через Великую Пустошь. Горы словно бы не приближались, а вот его силы убывали. Корабельный мастер, не имевший себе равных, он всегда гордился своей гигантской силой, позволявшей ему |
|
|