"Жан Жене. Дневник вора" - читать интересную книгу автора

правая рука, с огромной повязкой, лежала у него на груди, как будто он носил
ее на привязи, но я знал, что у него не было кисти. Стилитано не был
завсегдатаем ни кафе гостиницы, ни даже calle.
- А сколько ты возьмешь с меня за накидку?
- Ты мне за нее заплатишь?
- Почему бы и нет?
- Чем?
- Ты что, боишься?
- Откуда ты?
- Серб. Я возвращаюсь из Легиона. Я - дезертир.
Я не чуял под собой ног. Я был уничтожен. От избытка чувств во мне
образовалась пустота, которую тут же заполнило воспоминание об одной брачной
сцене. На балу, где солдаты танцевали друг с другом, я смотрел, как пары
кружатся в вальсе. Мне показалось тогда, что двое легионеров стали
совершенно невидимыми. От волнения они улетучились. Если поначалу их танец
был целомудренным, то таким он и остался, когда они сочетались браком,
обменявшись на глазах у всех улыбками, словно обручальными кольцами... На
все инструкции незримого духовенства Легион отвечал согласием. Каждый из
легионеров был парой, прикрытой тюлем и в то же время облаченной в парадную
форму (белоснежное кожаное снаряжение, ало-зеленые аксельбанты). Они робко
обменивались нежностью мужа и стыдливостью супруги. Чтобы поддержать накал
чувств в крайнем напряжении, они танцевали все легче и медленнее, в то время
как их мужские доблести, отяжелевшие от усталости после долгого похода,
неосмотрительно грозили друг другу, бросали вызов из-за укрытия шероховатой
ткани. Лакированные кожаные козырьки их кепи сталкивались, слегка ударяясь.
Я чувствовал себя во власти Стилитано и решил схитрить.
- Это еще не доказывает, что ты можешь заплатить.
- Поверь мне на слово.
Столь мужественное лицо и ладно скроенное тело просили меня оказать им
доверие! Сальвадор наблюдал за нами. Он уже знал, что мы придем к согласию,
знал, что мы решили его участь, подписали ему приговор. В моей хищной
невинной душе вновь ожила та же феерия. Вальс окончился, и двое солдат
разомкнули свои объятия. И обе половинки величественной ослепленной страстью
глыбы, поколебавшись, разошлись в разные стороны, чтобы пригласить на
следующий вальс какую-нибудь девицу, радуясь и печалясь оттого, что снова
стали видимыми.
- Я даю тебе два дня, - сказал я. - Мне нужны бабки. Я тоже был в
Легионе. И дезертировал. Как и ты.
- Будет сделано.
Я протянул ему накидку. Он взял ее своей единственной рукой и тут же
вернул мне. С улыбкой, но властно он сказал:
- Сложи ее. - И лукаво добавил: - Прежде, чем приложишься.
Вам известно, что означает выражение: "Приложиться".
Не моргнув глазом, я сделал то, что он велел. Накидка тотчас исчезла в
одном из тайников хозяина. То ли оттого, что эта нехитрая кража придала
моему облику немного блеска, то ли оттого, что Стилитано решил проявить
любезность, он сказал:
- Поставишь стаканчик бывшему легионеру?
Стакан вина стоил два су. У меня в кармане было четыре су, но я должен
был отдать их Сальвадору, который наблюдал за нами.