"Кэтрин Джордж. Ковчег любви" - читать интересную книгу автора- А что? - спросила она, впадая в панику. - Я рвану вперед и пристрою где-нибудь эту твою сумку, потом вернусь за тобой. - Не оставляй меня одну! Брось сумку, Бог с ней, - простонала она, вдруг теряя самообладание. Ник посветил фонарем ей в лицо, не проронив ни слова, пустил сумку по воде, передал Джудит фонарь и взял ее на руки. - Свети. Остальное - мое дело. - Но, Ник... - вырвалось у нее. - Нет, дорогая, на этот раз буду распоряжаться я, - заявил он, хрипло дыша. - А ты, пожалуйста, помолчи и не мешай мне. Через несколько минут, когда Джудит уже казалось, что Ник вот-вот ее уронит, он опустил ее на видневшуюся над водой у первого барнфордского фонаря дорогу. Вдоль поросшего травой размокшего берега тянулся деревянный парапет, и они, обессилев, навалились на него. Джудит не могла унять дрожь, она щелкала зубами, как кастаньетами, а Ник с минуту-другую хрипел, рывками глотая воздух, прежде чем пришел в себя. Потом схватил Джудит за руку и город, мимо лавчонок в диккенсовском духе, с разукрашенными мишурой витринами. - Как тихо, - захлебываясь, произнесла Джудит. Интересно, думала она, удастся ли ей когда-нибудь в жизни снова ощутить тепло... если она поправится после пневмонии, с которой, Джудит уже не сомневалась, они оба слягут. - Ни одной машины, - тяжело дыша, сказал Ник. - Город отрезан от шоссе. Вдруг в дверях одной из лавчонок показалась крупная фигура. Человек обратился к ним: - Добрый вечер. Бобби, в своем старинного образца шлеме, был как видение, ниспосланное им свыше. - Добрый вечер, констебль, - ответил Ник, тяжело дыша. - Мы только что добрались сюда вброд. Констебль выразил явное беспокойство, увидев при свете фонаря, какое у Джудит бледное, измученное лицо и как она промокла. |
|
|