"Джина Гербер. История первой любви " - читать интересную книгу автора

Комната наполнилась утренней свежестью.
Стеф отрицательно покачала головой и, встав с кровати, облачилась в
легкий халат изумрудного цвета, который ей одолжила Айрин.
- Нет, я в последнее время вообще отвыкла завтракать.
Чтобы не беспокоить сестру, Стеф не стала продолжать, что за прошедшие
после развода месяцы еда превратилась для нее в крайне неприятную, хотя и
вынужденную процедуру. Садясь за стол одна, Стеф особенно остро чувствовала
себя брошенной и никому не нужной. Из-за этого она практически полностью
отказалась от регулярного питания, лишь легко перекусывала на ходу.
Айрин повернулась к ней, с тревогой вглядываясь в широко раскрытые
глаза Стеф.
- Я приготовила твое любимое, - и она соблазнительно облизнулась. -
Булочки домашней выпечки с корицей и апельсиновый джем. И еще настоящее
сливочное масло!..
Последнее она произнесла с нескрываемой гордостью. Айрин сама взбивала
масло, предпочитая его всевозможным суррогатам из супермаркета. Всем
перечисленным можно было, наверное, соблазнить даже самого стойкого
отшельника, каким Стеф отнюдь не была. Она почувствовала, что у нее уже
потекли слюнки.
- Ладно, ладно, уговорила, - засмеялась она. - Булочки с корицей и
настоящее масло! Кто ж тут устоит?
И она последовала за Айрин на кухню, завязывая по пути поясок халата на
своей тонкой талии. Айрин шла впереди, одетая, как обычно, в домашние брючки
и белоснежную блузку из чистого хлопка.
- А ты разве не пойдешь сегодня в церковь? - с удивлением спросила
Стеф, вспомнив, что сестра старается не пропускать воскресные мессы пастора
Эда Бартона, мужа Вики, а также активно участвует в благотворительной
деятельности церкви.
- Надо бы, конечно, - бросила Айрин через плечо, - но мы с тобой так
давно не виделись. Сегодня же у нас есть наконец возможность поговорить как
следует. Так что я решила остаться, а то завтра праздник и здесь будет полно
народу.
Стеф благодарно улыбнулась. Айрин всегда инстинктивно чувствовала то,
что нужнее всего ее близким. Стеф восхищалась этим качеством своей старшей
сестры. Но сегодня восхищение уступило место глубочайшей признательности.
Слишком долго находясь в одиночестве, Стеф остро ощущала потребность в
общении и была рада провести весь день в компании Айрин.
Они подошли уже к лестнице, когда Стеф, наклонив голову, чтобы
поправить оказавшиеся под воротником халата волосы, заметила на полу свои
вещи. С вечера их здесь не было, и сейчас она чуть не споткнулась о два
огромных чемодана и большую дорожную сумку, стоявшие у стены напротив дверей
ее спальни.
Нахмурившись, Стеф взглянула на Айрин:
- Это ты их сюда принесла?
Чемоданы были просто неподъемными, и еще не хватало, чтобы сестра одна
тащила их по лестнице, с беспокойством подумала Стеф.
Но Айрин помотала головой, встряхнув густой копной волос, казавшихся в
утреннем свете скорее золотистыми, чем пепельными.
- Нет. Когда Билл заезжал сюда вечером, я попросила его оставить твои
вещи в гостиной, но он сам предложил поднять их. Он даже слышать ни о чем не