"Мария Гердер. Плановые дети и другие случайности " - читать интересную книгу автора

- О, там было великолепно! Чудный сервис, отличная еда, волшебные
острова и побережья. Жаль, что все уже позади.
- Но после этого вы собирались в Южную Францию?
- О да, это было великолепно! Дивное солнце, покой, превосходное вино.
Просто рай на земле!
- А почему ты звонишь, что-нибудь случилось?
- Что ты, избави бог! Правда, мне пришлось с тяжелым сердцем оставить
мою милую Хильдегард одну в моем деревенском доме. Все дела, дела, - он
вздохнул. - Но раз уж я в Германии, мне захотелось воспользоваться этой
возможностью и пригласить тебя на бутылку вина. Как ты на это смотришь,
Сюзанна?
Это было неожиданно. Что ему нужно? Может, хочет обсудить с ней
распоряжение матери? Так он ломится в открытую дверь...
- С удовольствием, Теодор. Моя смена заканчивается через два часа.
- Отлично! Тебе знаком винный погребок Марио?
- Еще бы, место известное.
- Прекрасно, Сюзанна, там и увидимся. - Он положил трубку.
Доктор Леман все еще сидел за письменным столом, держа в руках пустую
чашку.
- Кто этот Теодор?
Кровь прилила к щекам Сюзанны.
- Совсем не то, что вы подумали, господин доктор.
- Так-так.
- Этому Теодору хорошо за шестьдесят.
- Жаль, а я было подумал...
- А что, собственно, это такое - Saccharum amylaceum? - сменила тему
Сюзанна. - Это написано на пакете, который заказала якобы я сама.
Врач озадачился, а потом рассмеялся:
- Вы правда не знаете, что это?
- Иначе зачем бы я спрашивала?
- Виноградный сахар!
Она уставилась на него. Потом хлопнула себя ладонью по лбу.
- Ну конечно же, я ослица! Я действительно заказывала виноградный сахар
для беременных!
- Вот видите, госпожа Раймунд! Есть рабочие тонкости, недоступные
пониманию не латинистов.
Когда она вошла, Теодор был уже на месте. В том, как этот ухоженный
господин встретил Сюзанну, чувствовалась старая школа. Он заспешил ей
навстречу, слегка поклонился и помог снять пальто.
- Где ты хочешь сесть, Сюзанна? Как видишь, у нас есть выбор.
В винном погребке Марио затерялось лишь несколько посетителей. Здесь
было много дерева, на стенах висели старые, потемневшие от времени картины.
- Там, где ты сидел.
- Отличное место, Сюзанна. А что у тебя с шеей? Ты меня напугала.
Она отмахнулась:
- Эти повязки на шее всегда имеют такой драматичный вид... Хотя там
всего лишь ссадина.
- Ты попала в аварию?
- Да. Один идиот прижал меня к ограждению.
- Это ужасно, - посочувствовал Теодор и сделал приглашающий жест: -