"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

одеялом.
- Боюсь, что не так уж хорошо. - Граф говорил хриплым шепотом, от
каждою вздоха в его груди что-то клокотало.
Ричард тысячу раз слышал этот звук в полевых госпиталях и хорошо знал,
что это означает. Господи, он едва не опоздал!
- Дед, я хочу тебе кое-что показать. Видишь? Помнишь, что это такое?
Граф негромко вскрикнул, и его крик тут же перешел в приступ кашля.
Сиделка, бросившись вперед, оттолкнула виконта, но, когда кашель сошел
на нет, он отослал ее обратно в кресло. Ричарду нужно было поговорить с
графом наедине прежде, чем наступит конец.
- Она мне сказала. - Голос графа был так слаб, что Ричард едва мог
расслышать его. - Она мне сказала.., что вернула... "Сердце Мэллори". -
Каждое предложение выговаривалось графом с трудом, каждый вздох становился
для него испытанием. - Она показала мне его.., приколотым к своему платью..,
и очень злорадствовала. Да, злорадствовала.
- Я знаю. Не волнуйся, дед, теперь все в порядке.
- Нет.., не в порядке. Она не должна.., им владеть. - Дыхание старика
становилось все напряженнее. Сиделка подошла снова, но Ричард отослал ее
назад. Теперь она уже ничего не могла сделать для его деда.
- Оно принадлежит.., кое-кому другому.
- Я знаю, я с ней встречался.
Глаза графа стали огромными на худом лице.
- С Эммелиной? - прошептал он, как молитву.
- Да. Она все еще очень красива.
Старик с трудом улыбнулся:
- Вот как? Как бы мне хотелось.., увидеть ее. Хотя бы еще.., один..,
раз. - Внезапно граф схватил внука за рукав. - Как Генриетта..,
заполучила.., драгоценность?
Ричард наклонился к деду и понизил голос так, чтобы сиделка ничего не
смогла расслышать:
- У нее больше нет драгоценности, дед. Она думает, что есть, но это
страз. Та, что у меня, - настоящая.
- Слава Богу! Ты должен.., вернуть ее... Эммелине.
- Я и собираюсь это сделать.
- Обещай.., мне.
- Обещаю. Рассказать тебе кое-что удивительное? Я влюбился во внучку
Эммелины.
Взгляд старика засверкал, и он улыбнулся:
- Такая же красивая, как... Эм?
- Вылитая Эм.
- И ты.., женишься на ней?
- Надеюсь, что да. Я еще не сделал ей предложения, но собираюсь.
Глаза старика вдруг наполнились слезами; его рот сморщился, а
подбородок задрожал.
- Эммелина должна была стать моей.., графиней. Теперь ее кровь..,
объединится с моей. Это.., хорошо. Скажи Эм.., насколько.., я доволен...
Скажи ей.., скажи ей.., что я буду ждать.., когда она присоединится ко
мне.., в вечности.
Голова графа упала набок - по-видимому, он слишком утомился от
разговора. Его глаза закрылись, дыхание стало спокойнее.