"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

драгоценности исключительно для того, чтобы ее семья не испытывала
трудностей. Она была слишком горда, чтобы рассказывать кому-либо о своем
истинном положении. Но и у Ричарда имелись основания для гордости. Он
гордился тем, что знал ее, знал, какая она заботливая сострадающая женщина.
Теперь ему даже нравилась ее слабость по отношению к светским развлечениям и
последней моде - это делало Изабеллу менее добродетельной и более состоящей
из плоти и крови - прекрасной золотистой плоти и горячей крови.
Да, он гордился ею и надеялся предложить ей свою руку, свое имя, свою
жизнь и.., свою любовь.
Старая графиня права - он теперь по-настоящему одурманен. Вернувшись в
Лондон, он сделает все, чтобы Изабелла не приняла предложение Кеттеринга или
какого-нибудь другого богатого лорда. Если она хочет денег, она их получит.
Он собирался рассказать ей правду. И если он ей нужен из-за денег, пусть так
оно и будет, но он постарается изо всех сил сделать так, чтобы она полюбила
его.
Ричард нашел служанку в гардеробной хозяйки за починкой разошедшегося
шва на одежде. Прежде чем отправить ее в гостиную, находившуюся всего на
расстоянии нескольких дверей, он задал ей несколько вопросов о состоянии
здоровья графини.
- О, она очень легко утомляется и время от времени плохо себя
чувствует. - Женщина печально вздохнула. - Иногда ей трудно подняться с
кресла и нужно опираться на кого-то во время ходьбы. Честно говоря, я не
верю, что она позволит себе заболеть, в то время как граф нездоров. Ваша
бабушка черпает откуда-то силы на то, чтобы заботиться о нем, и пока он в
ней нуждается, она останется с ним.
Ричард ни на минуту не усомнился в словах служанки. И все же графиня не
относится к тем женщинам, которые ненадолго переживают мужей просто потому,
что больше не испытывают желания жить без них. Зато теперь Ричард знал, что
она относится именно к тем женщинам, которые мирно скончаются, зная, что
своей местью сделали последние дни мужа мучительными для него.
Ему следовало поговорить с дедом, пока не поздно, но до этого его ждало
еще одно дело.
Как только служанка ушла, Ричард осмотрел гардеробную в поисках
бабкиной шкатулки с драгоценностями. Он нашел ее на полке и попытался
открыть, но шкатулка оказалась запертой. Служанка почему-то оставила связку
ключей хозяйки на туалетном столике, и Ричард, быстро найдя нужный ключ,
открыл шкатулку.
Он поднял верхний ящик, полный колец, серег и украшений для волос, и
увидел "Сердце Мэллори", лежащее на тонкой серебряной ткани. Сунув руку в
карман жилета, он достал страз. В первый раз Ричард видел две эти веши
вместе. Копия была чрезвычайно похожа на подлинник. Графиня никогда не
заметит разницы.
Ричард аккуратно положил страз на ткань, сунул настоящую драгоценность
в карман и закрыл шкатулку.

***

- Ричард, мальчик мой... Неужели это ты?
- Да, дед. Я приехал домой. Как ты себя чувствуешь? Старик был
взволнован до крайности; его руки тряслись, а тело подергивалось под