"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

- Если ты выйдешь за меня замуж, любовь моя, я обещаю позаботиться о
миссис Тил, мисс Катберт и любых других еле живых родственниках и
родственницах, которые появятся на нашем пороге. А еще новых родственников
мы создадим вместе. Итак, теперь, когда правда вышла наружу, ты все еще
хочешь выйти за меня замуж?
- С удовольствием сделаю это, милорд. Вы похитили мое сердце, и притом
настоящее, а не то, что сделано из рубинов. Я люблю тебя, мой дорогой
Ричард.
Граф поцеловал ее снова, на сей раз под восхищенными взглядами двух
пожилых женщин, аплодировавших и радостно улыбавшихся.

Эпилог

- Поверните плечо слегка вправо. Так, замечательно. А теперь не
шевелитесь, миледи, и думайте о чем-нибудь веселом.
Ричард с любопытством наблюдал, как художник, тщательно изучив модель,
начал делать набросок. Ему стоило немалых хлопот добиться приезда сэра
Томаса Лоуренса, придворного живописца, недавно возведенного в рыцарское
достоинство, но Ричард хотел, чтобы портрет Изабеллы написал лучший из
художников, ведь это произведение предназначалось для того, чтобы висеть
вместе с портретами всех остальных графинь Данстабл.
Они расположились в той самой портретной галерее, в которой суждено
было висеть портрету. Лоуренс нашел, что именно здесь самое лучшее
освещение, и посадил Изабеллу в кресло, поставленное на временную платформу
перед окном. Тяжелые бархатные портьеры отдернули в стороны для создания
перспективы за креслом Изабеллы.
Художник изобразил драпировку в качестве фона, показав лишь небольшую
часть окна. Белое платье Изабеллы прекрасно смотрелось на фоне темно-красной
портьеры. Ричард надеялся, что Лоуренс уловит особенный золотистый оттенок
ее кожи, и хотел, чтобы изображение женщины, которую он любит, вышло
правдивым, чтобы в нем отразились ее красота, ее душа, ее страсть. Он хотел
с удовольствием смотреть на этот портрет всю оставшуюся жизнь. Это был всего
лишь предварительный набросок, но Лоуренс уже прекрасно уловил линию
подбородка Изабеллы, и Ричард приободрился.
Внезапно художник замер и прекратил рисовать.
- Что вам угодно, милорд? - спросил он, не поворачиваясь.
- О, простите! - Ричард отодвинулся и, к своей досаде, - больше не смог
заглядывать художнику через плечо, хотя ему было бы очень интересно
понаблюдать за тем, как на бумаге появляется лицо Изабеллы.
Он взглянул на жену, и та, не выдержав, хихикнула. - Пожалуйста, не
смейтесь! Потерпите еще пару минут. Наконец художник оторвался от полотна,
поправил складку на юбке Изабеллы, потом отступил назад и внимательно
оглядел ее:
- Полагаю, вы настаиваете на том, чтобы на вас была эта брошь.
- О да. - Изабелла кивнула и дотронулась пальцем до "Сердца Мэллори",
приколотого над ее грудью, а затем вернула руку на колени.
- Брошь немного великовата, но если вы решили не расставаться с ней,
тогда нам просто придется к этому приспособиться.
- Это фамильная вещь, - пояснил Ричард. - На фамильных портретах все
графини Данстабл изображались именно с ней.