"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

после сегодняшнего обеда.
- Мне очень жаль, миледи, - ответила миссис Банч на вопрос Изабеллы, -
но я весь день не поднималась в спальни. И я абсолютно уверена, что не
видела рубина в форме сердца нигде вокруг. Господи, что могло с ним
случиться? Дейзи, девочка, ты была сегодня наверху в комнате леди?
Служанка ненадолго оторвалась от работы:
- Сегодня утром я выносила помои, мадам.
- А ты видела там матерчатый мешочек, в котором лежала драгоценность?
- В помоях?
- Нет, глупая корова, - недовольно воскликнула миссис Банч, от чего
девушка вздрогнула, - на туалетном столике.
- Не мое дело смотреть на туалетный столик, это дело Тесси. Я ничего не
видела.
Миссис Банч расстроенно взглянула на Изабеллу:
- Не знаю, что и сказать, миледи. Все же я уверена, что скоро все
выяснится.
- А где Дэнни? - поинтересовалась Изабелла. - Может быть, он об этом
что-нибудь знает?
- Он на заднем дворе. Позвать его?
- Да, пожалуйста, пришлите его наверх. Я хочу посмотреть, не обнаружила
ли чего Тесси.
Изабелла вернулась в комнату и нашла Тесси в слезах.
- Я обыскала все, миледи, - этой вещи нигде нет.
- Что ж, спасибо за попытку. - Изабелла огорченно вздохнула. Она и сама
готова была расплакаться. Что же ей теперь делать?
- Это та самая брошь, которую вы одолжили у бабушки, да?
Изабелла кивнула, не в силах произнести ни слова.
- Ах, миледи. Что вы теперь будете делать?
- Не знаю, Тесси, - ответила Изабелла нервным шепотом, - просто не
знаю.
- Какая-то бессмыслица. Здесь наверху не было никого, кроме меня.
Конечно, вас посещали все эти визитеры, но ни у кого из них не имелось
причины подниматься сюда.
Изабелла резко выдохнула. У одного из них могла быть причина.
Меня очень интересуют старинные драгоценности.
Возможно ли это? Она вспомнила, что лорд Мэллори ненадолго и непонятно
почему пропал вечером из гостиной. И все же он не мог подняться и украсть
драгоценность. Даже если его семейные финансы расстроены, можно ли себе
представить, чтобы майор гвардейского драгунского полка и наследник
графского титула прибег к воровству драгоценностей?
Нет, он неисправимый любитель флирта, но не вор. Она в это никогда не
поверит.
- Вы хотели меня видеть, миледи?
В дверях стоял Дэнни Финч. Прическа на его копне прямых каштановых
волос никогда не сохранялась дольше пары минут, а темные глаза казались
старше, чем веснушчатое лицо. Он был мал ростом для своего возраста, и
Изабелла предполагала, что ему лет тринадцать. Финч работал у нее почти
четыре года с того самого дня, как Руперт поймал подростка во время попытки
очистить его карман. Вместо того чтобы отвести мальчишку на Боу-стрит,
Руперт пожалел его и привел домой. Муж Изабеллы был таким же рабом моды, как