"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автораи она сама. В то время стало очень модным иметь маленьких ливрейных грумов,
сидевших на заднем сиденье парного двухколесного экипажа, поэтому он передал Дэнни старшему груму, чтобы тот хорошенько вышколил его. После смерти Руперта нужда в маленьком ливрейном груме отпала, так как все экипажи были проданы, но Изабелла не сочла возможным уволить Дэнни, хотя сократила изрядное количество слуг: она очень привязалась к мальчику и опасалась, что он вернется на преступный путь. Вот почему она держала его как младшего лакея, выполнявшего различные поручения, и он целый день бегал туда, куда его посылали то Изабелла, то миссис Банч. - Кажется, я куда-то задевала одно украшение... На лице мальчика отразилась ярость. - Это не я! Вы знаете, я больше этим не занимаюсь. И даже если бы занимался, то никогда бы у вас ничего не взял. - О, Дэнни, я тебя ни в чем не обвиняю. Я знаю, что ты никогда такого не сделаешь, и полностью тебе доверяю. Мальчик покраснел и улыбнулся: - Спасибо, миледи. - Я просто хочу узнать, не видел ли ты, чтобы кто-нибудь поднимался сегодня сюда, когда у меня были гости. Дэнни пожал плечами и отвернулся: - Я видел только того типа. - Какого типа? - Такого высокого темноволосого. Проклятие! От злости у Изабеллы забурлило в животе. - Ты видел, как высокий темноволосый мужчина поднимался по лестнице? - Негодяй! Итак, он был в ее спальне, и именно он взял драгоценность. Дэнни побледнел. - А что, разве он не должен был подниматься? - Нет, не должен! - Изабелла почти что выплюнула эти слова, в то время как Дэнни пробормотал грубое ругательство. - Простите. Я подумал, тот тип был... - Что? Кем, ты подумал, он был? - Другом. - Другом? - Ну, знаете ли, особенным другом. Он такой симпатичный. Он вел себя как дома, и все такое. Я просто подумал, что он ваш... Господи! Изабелла почувствовала, как запылали ее щеки. Она предполагала, что если когда-нибудь заведет любовника, то сможет рассчитывать на благоразумие Дэнни. - Нет, он таковым не является, и, более того, я очень боюсь, что этот человек - вор. - Вор? Тот тип? - Дэнни недоверчиво помотал головой. - Что ж, бывает. Тогда что вы хотите, чтобы я сделал? - Сделал? - Вы ведь хотите вернуть вещь, так? Изабелла испытующе взглянула на мальчика, и в ее глазах он вдруг перестал быть младшим лакеем, в один миг став тертым уличным мальчишкой, опустошавшим карманы для того, чтобы выжить. |
|
|