"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автораперед тем, как Людовик ХVIII вернулся во Францию.
- Тогда она - аристократка, раз была допущена присутствовать на таком событии. - Несомненно. - И вы хотите, чтобы я нашел эту неизвестную модницу среди праздничных толп в Лондоне? Ну и заданьице, мадам. - Кем бы ни являлась эта женщина, она обязательно снова наденет драгоценность, особенно из-за всех этих балов и празднеств, которые все еще продолжаются, и из-за того, что в городе так много важных гостей. Но мне все равно, кто она такая, - эта вещь ей не принадлежит, и она не имеет на нее законных прав. - Так что же мне, просто подойти к ней, когда я ее найду, и попросить передать мне рубин? Графиня пожала плечами: - Как ты это сделаешь - дело твое. - Может, лучше просто предложить ей выкупить у нее эту вещь? - Сегодня мы не способны это сделать. Это очень дорогая вещь, а наши финансовые возможности уже не те, что прежде. Это было явным преуменьшением. От взгляда Ричарда не укрылось запущенное состояние дома и поместья. Интересно, не связано ли оно каким-либо образом с внезапной необходимостью вернуть давно утерянное "Сердце Мэллори"? Неужели дед так хотел вернуть драгоценность в семью, чтобы продать его ради поправки финансовых дел поместья? - Выходит, вы считаете, что эта неизвестная женщина добровольно и без всяких протестов согласится расстаться с украшением? достаточно часто хвастался твоими заслугами на ратном поле, и я уверена, не без основания. Полагаю, у тебя достаточно ума, чтобы найти и вернуть одно маленькое украшение. Ты всегда удивлял всех своей изобретательностью. Укради, если не найдешь другого способа. Ричард широко раскрыл глаза: - Вы хотите, чтобы я превратился в вора? - В конце концов, вещь украли у нас, так что это будет не воровством, а лишь возвращением украденного законному владельцу. *** - Как же приятно жить в Лондоне. Здесь так много важных особ и так много приемов. Это просто чудесно. - Леди Изабелла Уэймот улыбнулась хихикающей кузине - старой деве, редко покидавшей дом в Челси и еще реже принимавшей участие в светских собраниях. Ее тонкая бледная рука покоилась на груди. Она с удовольствием вздохнула; кажется, кузина Мин была полна решимости жить по-монашески, несмотря на то, что читала в газетах и модных журналах, и несмотря на рассказы Изабеллы, лично участвовавшей в пышном праздновании, длившемся целое лето. Это было действительно великое время, и Изабелла намеревалась не пропустить ни одного захватывающего мгновения. - Да, просто великолепно, и завтрашний бал не станет исключением. Ожидается появление регента. И герцога Веллингтона... - Ну надо же! - Кузина Мин восторженно пискнула. Бабка Изабеллы |
|
|