"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора*** Повернув голову, Изабелла заметила, как Ричард приблизился к Харриет Давентри, и почувствовала легкий укол ревности. Почему? У нее не было прав на этого мужчину, да она и не хотела их иметь. Ради всего святого, он же украл рубиновую брошь ее бабки! Какая женщина может испытывать какие-то чувства по отношению к такому мужчине? Одна часть ее мозга повторяла литанию о том, что он ничтожество, вор, человек с сомнительным характером, негодяй и обманщик. И в то же время другая часть мозга бесстыдно мечтала о том, чтобы она смогла снова оказаться в его объятиях. В конце концов она проигнорировала вероломную часть своего мозга и сосредоточилась на Харриет. Наверняка это следующая его жертва. Сегодня на ней было надето очень красивое ожерелье с сапфирами и бриллиантами. Это ли привлекло внимание Ричарда и заставило его пересечь весь зал и присоединиться к ее поклонникам? Изабелла задумалась, следует ли ей переговорить с Харриет, чтобы просто предупредить по-дружески. Она оглянулась и увидела, как Ричард бочком отходит от кружка Харриет. Стараясь не упустить нити разговора с Фебой, лордом Фрэнсисом и всеми остальными, кто к ним присоединился, Изабелла не прекращала оглядывать зал. Она следила за тем, как Ричард передвигается по толпе, отнюдь не из чистого любопытства, - ей хотелось узнать, когда он покинет прием, чтобы самой осторожно уйти. ей с детства претило рано ложиться спать и она предпочитала переезжать каждую ночь с приема на прием, сегодняшний вечер оказался особенным. Завтра он уедет из Лондона, и нужно подготовиться, если она хочет вернуть брошь бабки. *** - Ой, Дэнни, а ты уверен, что я обязательно должна это надеть? Так воняет! - Если вы хотите, чтобы план сработал, вам придется, миледи, не важно, воняет это или нет. Изабелла затыкала нос, пока Дэнни крутил ее, проверяя надетый на ней костюм. - Сойдет, - наконец с удовлетворением сказал он. - По-моему, тоже. Спасибо, что собрал все это. - Изабелла указала жестом на свою одежду. - И не рассказывай, где ты взял всю эту гадость; не думаю, чтобы мне хотелось это знать. - Мне помогли друзья. - Да, и об этих друзьях мне тоже не рассказывай. Сомневаюсь, чтобы мне это понравилось. А теперь нам пора - если тот конюх был прав, его хозяин скоро уедет. Господи, как я надеюсь, что его грума с ним нет! - Он попросил подготовить только свою лошадь, так что непохоже, чтобы грум был с ним. Но даже если он и там, я с ним разберусь. - И ты уверен в том, как он поедет? |
|
|