"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

оставалось только побриться и позвать лакея, чтобы тот исполнял роль
камердинера, пока он будет одеваться.
Ричард вытащил сумку с бритвенными принадлежностями, открыл ее...
И остолбенел.
Мешочек с "Сердцем Мэллори" исчез. Рано утром он сам видел, как Талли
положил мешочек в сумку, так что ошибки быть не могло.
Виконт вытряхнул содержимое сумки на кровать. Не важно, сколько раз он
проверял и перепроверял каждый предмет - кроме бритвенных принадлежностей, в
сумке ничего не оказалось.
Он начал обыскивать седельные сумки, раскидывая по комнате упакованные
в них вещи, снова осмотрел каждый уголок каждой сумки. Мешочка с
драгоценностью не было нигде. Что же такое произошло...
Дьявол!
Нет, этого не может быть! Это невозможно!
Но невозможно ли? Она снова это сделала? Вот только как? Сама Изабелла
не могла взять брошь - они не виделись со вчерашнего приема в честь
Веллингтона. Сегодня ее поблизости не было.
Или все-таки была?
Неожиданно виконт застонал, проклиная себя за собственную глупость.
Разве не было зеленых и коричневых пятнышек в том единственном глазу,
смотревшем на него из тени на пороге многоквартирного дома? Да еще уличный
мальчишка, вызвавшийся подержать его лошадь! Разве он не имел тот же самый
рост, что и некий паж в ливрее?
В конце концов Ричард не выдержал и рассмеялся. Маленькая мегера! Она
снова это сделала, да как мастерски! Прямо настоящее произведение искусства,
гладкое и блестяще выполненное, словно камень в реке. А он попался на
крючок, как самый обыкновенный простак.
И все же ему все еще не верилось, что леди Уэймот пошла на то, чтобы
искусно замаскироваться и усесться на грязный порог в одной из самых жутких
частей Лондона. Это было безрассудно, даже опасно! Впрочем, к черту все это,
он снимает шляпу перед этой плутовкой. У него не возникло даже малейшего
подозрения. Настоящий Том Финч!
Ему нужно бы сразу понять, что она не даст ему покинуть Лондон с
брошью. По какой-то причине эта леди полна решимости сохранить у себя вещицу
точно так же, как и он. Конечно, это очень дорогое ювелирное изделие -
только на сумму, вырученную за рубин, можно было бы, вероятно, заполнить
пустые комнаты на Портман-сквер. Или дело тут не в самой драгоценности, а в
том, чтобы не дать ему победить? Ее могла заставить прибегнуть к такой
опасной уловке разве что упрямая гордость.
Вот в какую интересную игру все это превратилось! И какая же
удивительная женщина эта леди Уэймот! Проклятие, да такую встретишь разве
что одну на миллион.
Но что это с ним? В лучшем случае безрассудно восхищаться женщиной,
являющейся не более чем очень умной воровкой. Однако Ричард не мог забыть
другую женщину, также сильно его заинтриговавшую. Разумеется, она так просто
не выкрутится. Он этого не допустит. Но Господи, ей удавалось ошеломить его
на каждом повороте неожиданным нападением вместо лобовой атаки. Она могла бы
стать великолепным генералом.
Конечно, теперь придется вернуться в Лондон и еще раз подвергнуть ее
осаде. Он вооружится всем оружием, которое понадобится для выполнения этого