"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

- Я рада.
- Я мало разбираюсь в таких вещах, но предположу, что платье
превосходно. В нем вы затмили бы парижских дам. Вы пользуетесь здесь в
Лондоне модными журналами?
Ее глаза потеплели от похвалы.
- Про меня иногда пишут в дамском журнале, да и другие журналы время от
времени описывают мои платья, не упоминая моего имени.
- Тогда вы - истинная законодательница моды. Я не удивлен. Когда я
видел вас в последний раз...
Ее глаза слегка расширились, будто она подумала, что он упомянет
грязные форменные лохмотья.
- Ваши волосы украшал лавровый венок. Сегодня я видел дюжину женщин с
таким же украшением.
Изабелла не смогла скрыть гордость, блеснувшую в ее глазах.
- Мне нравится применять новые идеи, новые комбинации цветов, новые
аксессуары...
- Это свидетельствует о нашей смелости. Большинство знакомых мне женщин
ужасно боятся провала, поэтому они ждут, пока другие женщины, подобные вам,
установят новую тенденцию.
- Вы считаете меня храброй?
- Разумеется. Вас даже можно назвать.., бесстрашной.
Оркестр заиграл снова, и голоса гостей стали громче. От шума расслышать
что-либо стало трудно, но Ричарду такой поворот событий оказался на руку.
Когда они приблизились к двери на террасу, он наклонился к Изабелле:
- Давайте выйдем на улицу: там мы сможем поговорить без помех.
Не дожидаясь согласия Изабеллы, Ричард вывел ее на террасу, где
несколько других пар прогуливались на свежем воздухе. Он не спеша окинул
взглядом окрестности. Ниже располагался сад основательных размеров:
несколько его дорожек освещали бумажные фонарики. Это вполне подходило для
его цели, поэтому он решительно повел свою спутницу к одной из лестниц,
спускавшихся в сад.
Изабелла вопросительно взглянула на него.
- Сады очень манят, не так ли? Почему бы нам не прогуляться по ним? -
вкрадчиво поинтересовался виконт.
- И в самом деле - почему? Тем более сегодня вы очень смелы, сэр.
Ричард взглянул на брошь на ее корсаже, а затем позволил себе перевести
взгляд на грудь красавицы.
- Как и вы, мадам. Это так восхитительно. Давайте посмотрим, насколько
смелыми мы можем быть.
Ричард привел Изабеллу в темную беседку, образованную стриженой
зеленью, в которой стояла каменная скамья. Усадив Изабеллу на скамью, он
обнял ее.
- По-моему, это уже чересчур смело! - Изабелла вздрогнула, но не
попыталась высвободиться из его объятий. Руки ее легко покоились на его
груди.
Обнимая красавицу, Ричард чувствовал ее дыхание у себя на лице. От
Изабеллы исходил запах роз, который он уже стал воспринимать как ее
собственный. Виконт испытал непреодолимое желание ощутить вкус ее кожи - он
хотел поглощать ее маленькими порциями, долго, очень долго.
- Не чересчур смело для нас, Изабелла. Между нами что-то есть, это