"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

расстроенным, поскольку не мог вспомнить, когда последний раз испытывал по
отношению к женщине такое неистовое желание. Господи, она была так хороша на
вкус, так пахла, что он с трудом пришел в себя. И все же ему по-прежнему
следует сохранять твердость.
Ричард еще несколько раз глубоко вдохнул и попытался расслабиться.
Разумеется, он не может расхаживать перед другими гостями с оттопыренными
бриджами. Только бы поскорее найти свой экипаж и быстро убраться отсюда!
Теперь, когда брошь снова у него, ему абсолютно необходимо решить, что
делать с Изабеллой Уэймот. Она уже стала для него более чем противником в
игре сердец. Он хотел ее. Отрицать это не было смысла. Он хотел снова
обнимать ее, обнимать в своей постели. И еще ему хотелось знать, кто она
такая.
Он надежно запрет проклятую брошь, как только доберется к себе, и
положит конец этой игре. А сейчас - довольно бездельничать, лучше скрыться,
пока она не заметила, что брошь исчезла, и не отправилась в погоню за ним.
Ричард провел рукой по растрепанным волосам и расправил шейный платок,
потом встал, поправил мундир и вдруг, проведя рукой по внутреннему карману,
куда спрятал брошь, уловил аромат роз.
О нет!
Он снова проверил. Еще раз проверил.
Броши не было.
Ричард опустился на колени и осмотрел все вокруг скамейки, ощупав даже
растения сзади. Никаких следов драгоценности.
Проклятие!
Хитрая маленькая мегера опять это сделала. "Не более того, что вы со
мной сделали, милорд". В конце концов, Изабелла была не так уж и
взволнованна.
Виконт сел на скамейку, обхватил голову руками и, не выдержав,
рассмеялся.

***

Перед тем как вернуться в бальный зал, Изабелла выждала несколько минут
на террасе. Она стояла в тени огромной античной вазы, возвышавшейся над
высокой частью стены. Из вазы во все стороны торчало множество летних
цветов, и Изабелла надеялась, что ее никто за ними не увидит. Голова ее
кружилась, все тело покалывало, и она чувствовала, что ей необходимо
поправить гораздо большее, чем немного растрепанное платье.
"Что он со мной сделал?"
Она все еще чувствовала его губы на своих губах, кожа все еще
подрагивала от его прикосновений. Как только она закрывала глаза, все
случившееся снова разыгрывалось перед ней со всеми пикантными подробностями.
Изабелле казалось, что она ощущает его, чувствует его вкус и запах. Как и
большинство мужчин, виконт не пользовался духами, и тем не менее от него
исходил почти опьяняющий запах. В этом не было ничего сфабрикованного или
фальшивого - только естественный мускусный мужской запах, смешанный с
небольшим количеством запаха кожи, лошадиного запаха и намека на мыло для
бритья.
И тем не менее каждая деталь, которую она запомнила, была частью
тщательно спланированного обольщения. Виконт отодвинулся от нее прежде, чем