"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

отказался.
Приближаясь к двери спальни, Изабелла улыбнулась. Так уж и быть: еще
немного соблазна не помешает.
Она вошла в комнату и небрежно огляделась. Никаких следов пребывания
постороннего человека. Разумеется, он прятался, но где?
Изабелла подошла к туалетному столику и зажгла от своей свечи еще две,
стоявшие по сторонам зеркала. Теперь в комнате стало гораздо светлее. Затем
она еще раз небрежно огляделась, сняла шаль и перчатки, а потом бросила вещи
на кровать.
Под кроватью? Непохоже. Оттуда слишком неудобно подглядывать за ней.
Она подошла к платяному шкафу, поколебалась мгновение и открыла его.
Нет, он не стал бы здесь прятаться. Шкаф весьма мал и не напоминает тот
большой изысканный гардероб, который у нее когда-то был и который ей
пришлось продать. В этом старом, слегка побитом шкафу имелась центральная
секция, состоявшая из выдвижных полок с ящиками внизу, а по бокам от нее
находилось два отделения для платьев на вешалках; но в них едва помещалась
пара платьев - что уж тут говорить об очень большом мужчине.
Изабелла широко распахнула дверцы шкафа и успокоилась, лишь когда
увидела, что из-за ее платьев не выглядывают мужские ботинки.
После этого оставалось только одно возможное место укрытия. Он, конечно
же, за оконными портьерами. Поскольку с краю предательски не торчало носков
ботинок, вор явно свернулся в комочек на подоконнике. Подоконник был
настолько широк, что Изабелла могла себе позволить время от времени сидеть
на нем, но для широких плеч на нем оставалось не слишком много места.
Бедный Ричард. Ей надо хорошенько постараться, чтобы его мучения не
пропали даром.

***

Постепенно Ричарду стало казаться, что Изабелла никогда не появится:
должно быть, эта слабоумная оставалась на приеме до тех пор, пока не
отзвучали последние звуки оркестра. Он уже подумывал о том, не выйти ли ему,
чтобы было удобнее ждать, когда на лестнице послышатся шаги. Вот только в
этом случае, поскольку комната находилась в задней части дома, он мог не
услышать, как откроется дверь, и мог не успеть спрятаться.
В конце концов Ричард, съежившись на подоконнике, приготовился ждать
сколько потребуется, и хорошо, что он так поступил. Когда дверь открылась, в
комнату проник мягкий свет от свечи, но он действительно не услышал, как
Изабелла вошла.
Сидя неподвижно, словно изваяние, Ричард внимательно наблюдал за
происходящим через аккуратную щелочку между портьерами. Изабелла зажгла еще
несколько свечей, и он был ей за это благодарен. Теперь он ничего не
пропустит, абсолютно ничего.
Изабелла немного походила по комнате, потом перешла к делу: она сняла
перчатки, и Ричарду пришло на ум, что он никогда раньше не видел ее
обнаженных рук, поскольку она всегда надевала либо одежду с длинными
рукавами, либо длинные перчатки. Он и раньше восхищался ее великолепной
кожей, но свет от свечей, кажется, наделил кожу Изабеллы особенным
свечением, и теперь она казалась бледной, но не белой как фарфор. Нежный
оттенок золота придавал коже дразнящую яркость. Такая кожа стала бы от