"Кэндис Герн. Скандальная связь " - читать интересную книгу автора

смотрит, как она раздевается. Это великолепное представление было разыграно
для того, чтобы соблазнить его и посмеяться над ним.
Что ж, у нее все получилось. Уже дважды или трижды, если считать сцену
в саду, когда она вытащила драгоценность прямо у него из кармана, Изабелла
сыграла роль соблазнительницы для достижения собственных целей. Пора ей
узнать, что если играть с огнем, то иногда можно и обжечься.
Направляясь к Портман-сквер, Ричард еще не решил, как собирается
поступить. Дождаться ее возвращения и открыто встретиться с ней у двери в
дом? А может, еще раз прокрасться к ней в спальню?
Поскольку он не сомневался, что Изабелла знала о его визите прошлой
ночью заранее, Ричард не удивился бы, если бы окна оказались закрытыми
изнутри. Кажется, на этот раз лобовая атака станет самой лучшей стратегией.
Так что он решил подождать в сквере, как уже однажды это делал.
Ричард попросил извозчика остановить на Орчард-стрит и прошелся до
Портман-сквер. Было чуть больше одиннадцати - по правилам хорошего тона, еще
рано. Привычка Изабеллы разъезжать с вечера на вечер до предрассветных часов
означала, что ему предстоят долгие часы ожидания.
Перепрыгнув через забор, Ричард направился к растениям в западной
стороне сада, где собирался спрятаться на время ожидания.
Ждать ему пришлось недолго: всего через несколько минут к дому Изабеллы
подъехал экипаж. Виконт без труда узнал украшение на двери.
Кеттеринг.
Еще в театре он понял, что граф исполнял роль провожатого Изабеллы: из
ложи Брэдбери было хорошо видно, как они сидели рядом и мило разговаривали.
Определенно, Кеттеринг пытался сделать очередной шаг в сторону объяснения в
любви.
Эта мысль отнюдь не радовала Ричарда. Граф не подходил Изабелле, но тут
Ричард ничего не мог поделать.
Хорошо еще, что граф - прямой и придерживающийся приличий человек; он,
без всякого сомнения, считал, что в позднее время ложиться спать вредно для
здоровья. Наверное, Изабелла поблагодарит его за сопровождение, подождет,
пока экипаж не исчезнет из виду, а потом устремится на следующий вечер.
Но это произойдет не раньше, чем Ричард расстроит ее планы, внезапно
появившись на пороге.
Он видел, как приехавшие вышли из кареты, и поразился тому, что
Изабелла опирается на Кеттеринга, рука которого лежит у нее на плече. Ричард
ощутил злобу, наблюдая затем, как они вошли в дом и дверь за ними плотно
закрылась.
Виконт не верил своим глазам. Кеттеринг? Этот высокомерный образец
приличия - ее любовник? Он был готов поспорить, что граф отправился с ней в
дом первый раз.
Злоба продолжала душить его.
Что ж, ему придется изменить планы. Ричард не хотел ждать, пока богатый
золотоволосый граф насладится интимным представлением, данным миловидной
соблазнительницей. Проклятие! Как видно, небольшое вчерашнее действо
являлось лишь репетицией сегодняшнего большого спектакля. Но там, где Ричард
оставался всего лишь зрителем, Кеттеринг станет полноправным участником.
Знает ли этот человек, что ей нужно только его состояние и она будет
настаивать на браке в обмен на то, чтобы поддаться соблазну? Знает ли она,
насколько пренебрежительно Кеттеринг и его родственники отзывались о ее