"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автораобразом. Меня волнует, смогу ли я сделать ее счастливой. Может быть, я
слишком стар для нее? Рочдейл издал театральный стон. - Ты не слишком стар, но очень глуп. Вы оба знали, что идете: ты - когда делал ей предложение, а она - когда согласилась принять его. Не стоит пересматривать теперь то, что сделано. Слишком поздно. - Я не меняю своего решения. - Мне кажется, ты начинаешь охладевать к ней. - Просто я чувствую себя староватым для нее, вот и все. Даже Марианна сияет в объятиях молодого человека. Посмотри, как она танцует с Шервудом. Марианна оказалась на одной линии с Клариссой, стоя рядом с ней. Определенные фигуры танца требовали перекрестной смены партнеров. Обе женщины явно были довольны. Марианна улыбалась и смеялась с лордом Жулианом Шервудом так же, как Кларисса с Эшуортом. - В этом твоя реальная проблема, не так ли? - спросил Рочдейл. - Ты продолжаешь испытывать досаду, от того, что Марианна хочет иметь любовника. Ее улыбка этому молодому человеку раздражает тебя, потому что ты знаешь, к чему все это ведет, а вот измены Клариссы ты не боишься. Так ли это на самом деле? Не выдумывает ли он проблемы с Клариссой только потому, что раздражен желанием Марианны иметь любовника? Вероятно, в том, что сказал Рочдейл, есть элемент истины. Шервуд все еще продолжал танцевать с Марианной, и та, казалось, благоволила к нему. Адам старался не Думать о том, чем все этот может кончиться, однако сожалел, что не в силах помешать развитию отношений между этой парой. - Марианна не доставляет мне проблем, - сказал он. - А вот Кларисса - да. Надеюсь, в конце концов, она проявит теплоту по отношению ко мне. Правда, у меня нет опыта общения с девственницами. - О, невинные девицы вызывают у меня боль в животе. Я стараюсь держаться от них подальше, - сказал Рочдейл. - И Кларисса бывает скованной, находясь с тобой, не так ли? - Да, в основном, хотя иногда позволяет себе немного расслабиться. Я понял, что, имея дело с невинными девицами, надо действовать осторожно и не спеша. - Или наоборот. Адам повернулся к Рочдейлу. - Что ты имеешь в виду? - У тебя есть определенная репутация, касающаяся отношений с женщинами. Возможно, эта репутация интригует Клариссу, и не исключено, она страстно желает и втайне надеется, что ты набросишься на нее и оправдаешь то, о чем все говорят. - Наброшусь? - Адам усмехнулся. - Я подозреваю, что если наброшусь на Клариссу, она тут же упадет в обморок. - Ты уверен? Но может быть, ты просто не понимаешь ее? Адам взглянул на Клариссу, которая танцевала с Эшуортом, радостно улыбаясь. Поверить в теорию Рочдейла было крайне трудно. Если бы она желала, чтобы он действовал смелее, то, по крайней мере, могла бы улыбаться ему так же, как сейчас своему партнеру. - Я так не думаю, однако попытаюсь быть более агрессивным, чтобы убедиться в справедливости твоих слов. Я не стану атаковать ее в полной |
|
|