"Кэндис Герн. Восторг ночи ("Веселые вдовы" #1) " - читать интересную книгу автора

образом. Меня волнует, смогу ли я сделать ее счастливой. Может быть, я
слишком стар для нее?
Рочдейл издал театральный стон.
- Ты не слишком стар, но очень глуп. Вы оба знали, что идете: ты -
когда делал ей предложение, а она - когда согласилась принять его. Не стоит
пересматривать теперь то, что сделано. Слишком поздно.
- Я не меняю своего решения.
- Мне кажется, ты начинаешь охладевать к ней.
- Просто я чувствую себя староватым для нее, вот и все. Даже Марианна
сияет в объятиях молодого человека. Посмотри, как она танцует с Шервудом.
Марианна оказалась на одной линии с Клариссой, стоя рядом с ней.
Определенные фигуры танца требовали перекрестной смены партнеров. Обе
женщины явно были довольны. Марианна улыбалась и смеялась с лордом Жулианом
Шервудом так же, как Кларисса с Эшуортом.
- В этом твоя реальная проблема, не так ли? - спросил Рочдейл. - Ты
продолжаешь испытывать досаду, от того, что Марианна хочет иметь любовника.
Ее улыбка этому молодому человеку раздражает тебя, потому что ты знаешь, к
чему все это ведет, а вот измены Клариссы ты не боишься.
Так ли это на самом деле? Не выдумывает ли он проблемы с Клариссой
только потому, что раздражен желанием Марианны иметь любовника?
Вероятно, в том, что сказал Рочдейл, есть элемент истины. Шервуд все
еще продолжал танцевать с Марианной, и та, казалось, благоволила к нему.
Адам старался не Думать о том, чем все этот может кончиться, однако сожалел,
что не в силах помешать развитию отношений между этой парой.
- Марианна не доставляет мне проблем, - сказал он.
- Конечно, нет.
- А вот Кларисса - да. Надеюсь, в конце концов, она проявит теплоту по
отношению ко мне. Правда, у меня нет опыта общения с девственницами.
- О, невинные девицы вызывают у меня боль в животе. Я стараюсь
держаться от них подальше, - сказал Рочдейл. - И Кларисса бывает скованной,
находясь с тобой, не так ли?
- Да, в основном, хотя иногда позволяет себе немного расслабиться. Я
понял, что, имея дело с невинными девицами, надо действовать осторожно и не
спеша.
- Или наоборот.
Адам повернулся к Рочдейлу.
- Что ты имеешь в виду?
- У тебя есть определенная репутация, касающаяся отношений с женщинами.
Возможно, эта репутация интригует Клариссу, и не исключено, она страстно
желает и втайне надеется, что ты набросишься на нее и оправдаешь то, о чем
все говорят.
- Наброшусь? - Адам усмехнулся. - Я подозреваю, что если наброшусь на
Клариссу, она тут же упадет в обморок.
- Ты уверен? Но может быть, ты просто не понимаешь ее?
Адам взглянул на Клариссу, которая танцевала с Эшуортом, радостно
улыбаясь. Поверить в теорию Рочдейла было крайне трудно. Если бы она желала,
чтобы он действовал смелее, то, по крайней мере, могла бы улыбаться ему так
же, как сейчас своему партнеру.
- Я так не думаю, однако попытаюсь быть более агрессивным, чтобы
убедиться в справедливости твоих слов. Я не стану атаковать ее в полной