"Лайан Герн. Через соловьиный этаж " - читать интересную книгу автора

этот мост сотворил некий маг, и когда кони ступили на него, невольно
зажмурился. Рев реки грохотом отдавался в ушах, но сквозь него я слышал
что-то еще - нечто голосило так, что по коже пошла дрожь.
На середине моста господин Отори позвал меня. Я соскользнул с коня и
подошел к нему. Там, где он стоял, из парапета выступал огромный валун с
высеченными на нем иероглифами.
- Ты умеешь, читать, Такео? Я покачал головой.
- Не повезло тебе. Придется научиться! - рассмеялся он. - Боюсь, твоему
учителю нелегко с тобой придется! Еще пожалеешь, что оставил свою дикарскую
жизнь в горах.
Он прочел для меня:
- Клан Отори приветствует справедливых и преданных. Остерегайтесь,
несправедливые и неверные.
Под иероглифами находился герб с изображением цапли.
До конца моста я шагал рядом с конем господина Отори.
- Они захоронили каменщика под валуном живьем, - невзначай сказал
господин Отори, - чтобы он не смог возвести мост, сравнимый с этим, и вечно
охранял свое творение. Ночью слышно, как его дух разговаривает с морем.
Не только ночью. Мне стало не по себе при мысли о печальном призраке,
замурованном в своей прекрасной работе, но тут мы вошли в город, и голоса
живых затмили мертвых.
Хаги был первым крупным городом, который я видел. Он казался огромным и
тем самым выводил из равновесия. Голова звенела от шума: криков уличных
торговцев, щелканья ткацких станков из окон узких домов, резких ударов
каменщиков, рычания пилы и других звуков, которых я не узнал, потому что
никогда ранее не слышал. На одной из улиц сидели гончары, в нос ударил запах
глины. Я впервые услышал скрежет крутящегося гончарного колеса, гул топки.
Сквозь них пробивалась болтовня, крики, смех и ругань людей, как и меж
запахов неумолимо проступал смрад от их тел.
Над домами грозно высился замок, спиной обращенный к морю. Я было
подумал, что именно туда мы и направляемся, и у меня душа ушла в пятки:
таким мрачным и отталкивающим казался замок, но мы повернули на восток и
пошли туда, где река Нишигава сливается с Хигашигавой. Слева лежали
извилистые улицы и каналы, стены с черепичными крышами окружали большие
дома, едва видневшиеся за деревьями.
Солнце скрылось за темными тучами, в воздухе уже пахло дождем. Кони
ускорили шаг: почувствовали, что приближаются к дому. В конце улицы стояли
широко раскрытые ворота. Когда мы проходили сквозь них, стражники вышли из
караульной и опустились на колени, склонив головы.
Конь господина Отори терся мордой о мое плечо. Он радостно заржал и
получил такой же ответ из конюшни. Я держал уздечку, господин спустился с
коня, и вассалы увели лошадей.
Отори зашагал через сад к дому. Я секунду стоял в растерянности, не
зная, последовать ли за ним или пойти с вассалами. Он повернулся и позвал
меня.
В саду деревья и кусты росли не как в горах, густо и беспорядочно, а
каждое на отведенном ему месте, степенно и чинно. Все же иногда мне
казалось, что я в горах, словно часть их захватили и перенесли сюда в
миниатюре.
Здесь было полно звуков: вода журчала, обтекая камни, капала из труб.